恶魔的彩球歌 精彩片段:
序章 鬼首村的彩球歌
开场白
我有一个朋友从事杂志编辑工作,曾经编辑一本《民间传承》的小册子,这本小册子发行数量不多,而且只发给会员。
它只是一本大小约六十四开的小册子,仔细读来还挺有趣的。
在“民间传承”这个标题下面,还有个副标题——“乡土与民俗”。也就是说,这是一本搜集日本各地遗留的奇特习俗、传说、民间故事等等的小册子,作者除了少数名人之外,还有很多是一般读者的投书。
尽管“民间传承”里多数文章的笔法显得青涩,可是文章中提及的奇风异俗都很珍贵有趣,让人备觉新鲜,可以从中学到不少东西。
我把这本书保存起来,闲暇无聊时才拿出来随意翻看。
最近,我发现一篇以前从没注意到的有趣文章,十分有意思。
那篇文章原本登在昭和二十八年九月号的杂志上,标题是《鬼首村彩球歌考》,是针对当地几乎被遗忘的一首彩球歌所做的考证文章。
作者是多多罗放庵,应该也是读者投书刊载的吧!
在金田一耕助的首肯之下,我现在要讲的这个可怕故事里面,鬼首村这首彩球歌占有很重要的地位,而且我很幸运地发现到多多罗放庵的这篇文章,因此在这里重新登出来。
同时,我在多多罗放庵的考证文章中加上一点个人的意见,重新展现在诸君的面前。顺带一提,鬼首村的念法,其实应该是“ONIKOUB村”,可是一般都念成“ONIKOBE村”。
彩球歌的缘由
我家后院有三只麻雀
一只麻雀说: