419 精彩片段:
发掘人性中更深层的东西
——威尔·弗格森谈《419》
秦红梅/译
威尔·弗格森(Will Ferguson),加拿大著名小说家和旅行作家,1964年10月12日出生于加拿大亚伯达省北部一个小村庄,16岁时弃学离家周游世界,沿途打零工,后又返回家乡完成了高中学业。中学毕业后,弗格森参加了加拿大青年志愿者团体卡蒂马维克,在不列颠哥伦比亚省南部基洛那的博物馆、南安大略省的一家疗养院和魁北克省的一个自然保护公园区工作过,这些经历真实地记录在《我是一个少年卡蒂马牺牲者!》U Was。Teenage Katima-11ctiml,1998)中。1985年,弗格森参加了加拿大与发展中国家的海外交流计划“加拿大世界青年”,在此期间先去了安大略省的新利斯基尔德,在一个农学院工作,干过铲粪、放牛等零活。1985年冬天他去了南美洲的秘鲁和厄瓜多尔,与当地土著人一起生活和工作,他把这段经历写进了《我为什么痛恨加拿大人》(Why I Hate Canadians,1997)中。1986年从南美洲归来后,弗格森进入多伦多的约克大学电影学院,学习电影制作与剧本创作,并于1990年获得艺术学士学位。毕业后他先是给一家电视台的专栏节目做外景助理,之后以“交流教师”的身份去日本教英语,在日本一待就是五年,其间结识了一日本女友。在这五年期间,除游遍日本外,弗格森还背着行囊游历了韩国、马来群岛、印尼和中国大陆。在《与佛一起搭顺风车》(llitching Rides with Buddha,2005)中,弗格森详细描述了他在日本游历过程中搭便车的经历。1995年他与女友在日本熊本市举行了婚礼,婚后不久移居加拿大,但是他并没有因此停止游历的脚步,而是继续撰写旅行回忆录,先后出版了《走出贝尔法斯特》(Beyond Betfast,2009)、《加拿大馅饼》(Canadian Pie,2011)等。此外,弗格森迄今出版的三部长篇小说也引人注目:《幸福》(llappiness,2001)、《西班牙苍蝇》(SpanishFly,2007)和《419》~1g,2012)。
弗格森是加拿大目前最受欢迎的作家之一,除著有游记和长篇小说之外,他还有短章发表在《纽约时报》、《财经时报》和《君子》等报刊上。他的作品已被翻译成20多种语言出版,并获得诸多文学奖项。这部最新小说《419》更是为弗格森赢得了崇高声誉,除在2012年荣庸加拿大最高文学奖项之一的吉勒文学奖(Giller Prize),还在2013年夺得加拿大书商协会藏书票奖之年度小说奖(Libris Awards from the Canadian Booksellers Association for Fiction Book of the Year)。
以下是企鹅出版社(加拿大)提供的对威尔·弗格森的专访。
◇你是怎么想起来写一部关于419诈骗行为的作品的?
◆这纯属偶然。当时我正在研究我先前的一部小说《西班牙苍蝇》,这部小说讲述了大萧条时期在一个爵士俱乐部里发生的骗子和应召女郎的故事。在研究过程中,我无意中读到了关于419网络诈骗的介绍。一开始这并没有引起我的兴趣,因为我当时只关注经典的“黄金时代”的诈骗,而419涉及到了电子邮件这种当代社交手段,但是有一个脚注这样写道:今天的419电子邮件诈骗就是起源于伊丽莎白一世时代的“西班牙囚犯”诈骗的翻版。
这句话吸引了我的注意力!于是我查阅了关于“西班牙囚犯”的内容,得知1588年西班牙的“无敌舰队”被英国海军击溃后,很多英国人溺水而死或失踪。不久,一些邮件就流传开了——当然不是电子邮件,而是用羽毛笔蘸着墨水写的:“亲爱的先生,我是一名被囚禁的英国绅士的女儿,需要你的帮助……”当意识到充斥着我的收件箱的邮件可以追溯到500年前时,我知道我在这些垃圾邮件里发现了某种存在于人性中更深层的东西。
◇在《环球邮报》对你的一次采访中,你提到这本书的创作初衷只是讲述一个比较传统的故事,聚焦于发生在劳拉身上的故事以及西方人对419的看法。是什么促使作品后来在视角和结构上都发生了巨大转变?
◆当我跨越到窗户或镜子的另一边时,一切都改变了。在研究419诈骗行为的过程中,我对尼日利亚有了更多的了解。而我了解得越多,越是强烈地意识到真正的故事发生在那里。尼日利亚自身就是一个场面宏大、充满了悲剧性和英雄气概的令人生畏的故事,因此我开始着手塑造来自尼日利亚不同地区的人物:北部的萨赫勒、西部约鲁巴的拉各斯、东部的尼日尔三角洲。这样一来小说就有了生命,读起来令人震撼。
◇除小说外,你还出版了一些很受欢迎的旅行回忆录,讲述了你在世界各地的旅行经历,但我知道要是出于研究的目的去尼日利亚是办不到的,而你在《419》中对它的描述却给读者带来了一种强烈的真实感,你是怎么做到这一点的呢?
◆说实话,写小说比写游记需要做更多的研究。除了那些身着防弹衣的蛮干的调查记者们以外,尼日尔三角洲外围对其他人来说是禁区,而卡杜纳周围的萨赫勒地区在不断发生种族冲突。(纳姆迪和乔去北方时经过的妈咪市场后来就遭到了极端分子的轰炸。)因此我只好依赖深入的阅读以及熟悉尼日利亚风土人情的文字校对员。不管怎么说,这毕竟只是一部小说,不是旅游指南,也不是关于尼日利亚或加拿大卡尔加里的旅行随笔。
◇关于419诈骗实施过程中涉及到的技术问题以及各种反419的国际机构所履行的法律程序,你做了哪些研究?
◆劳拉的父亲收到的大量电子邮件是直接从真实的419受害者们收到的邮件中得来的。我还和卡尔加里警署的经济犯罪科的警司进行了长谈,其中包括两名负责处理此类诈骗案的侦探。我采访了加拿大高级检察官并和事故重现组的队员一起深入案发现场考察。我问了很多问题并做了大量记录,不仅包括犯罪的细枝末节和警方开展的调查,还包括侦探、检察官以及警官们说话的方式、语调及所用词汇。卡尔加里的警司对我写作《419》所给予的帮助是不可估量的。我以前从没写过警察办案方面的内容,因此这对我来说是全新的。