文学作品阅读

静静的顿河_卷八 第十五章

米哈依尔·肖洛霍夫
外国小说
总共234章(已完结

静静的顿河 精彩片段:

卷八

第十五章

四月底,他们夜里坐小船渡过顿河。下克里夫斯克村的一个青年哥萨克科舍廖夫·阿列克谢在鲁别任村的河岸上等候他们。

“我要跟你们走,雅科夫·叶菲梅奇。我在家里待得烦透啦。”他跟福明问候时说。

福明用胳膊肘碰了碰葛利高里,小声说:

“看见吗?我早就说过……没等咱们从岛上渡过来,人们早就在等候咱们啦,你看,这不是来啦!这是我的朋友,是个坚定勇敢的哥萨克。好兆头!这就是说,我们的事业还大有可为!”

从说话的声调判断,福明是在满意地微笑。有个新人来入伙,这使他十分高兴。渡河很顺利,而且立刻有人来入伙,——这一切都使他感到鼓舞,产生了新的希望。

“除了步枪和手枪以外,你还有马刀和望远镜?”他在黑暗中打量和摸索着科舍廖夫的武器,很满意地说,“这是真正的哥萨克!一眼就看得出。是个真正的哥萨克,一点儿假也没有!”

福明的堂兄弟把辆套着匹瘦马的大车赶到岸边来。

“快把马鞍子都放在车上,”他小声说,“看在基督的面上,大家都快点儿吧,不然,时候可不早啦,而且咱们的路程很远哩……”

他很焦急,直催福明,可是福明一从小岛上渡过河来,双脚踏上自己出生的村子的坚硬的土地,却很想回家里去看看,探望一下村里的熟人……

黎明前,他们在红莓村附近的一个马群中挑选了几匹比较好的马,鞴上了鞍子。丘马科夫对牧马的老头子说:

“老大爷,你别太为这几匹马难过。这实在也说不上是什么好马,而且我们只不过是暂时骑骑它们——只要一找到更好的马,我们就把它们送还给主人。如果马主问:是谁把马牵走了?——你就说:是克拉斯诺库特斯克镇的民警骑走的。请马主人上那儿去要吧……我们是去追赶土匪的,就这样对他们说!”

他们跟福明的兄弟道了别,走上了大道,然后向左弯去,五个人都放开马往西南方向奔去。据说,马斯拉克匪帮不久前曾到过梅什科夫斯克镇附近。福明决定去投靠这个匪帮,他们就是往那里奔的。

他们为了寻找马斯拉克匪帮,在顿河右岸的草原道路上游荡了三天,避开大的村庄和市镇。在与卡尔金斯克镇搭界的道利人的村子里,他们用自己的那些劣马换了几匹膘壮善跑的马。

作品简介:

静静的顿河流淌在俄罗斯广袤的大地上,肖洛霍夫用他那淡淡的南方色彩,描绘了从第一次世界大战到苏联国内战争期间顿河两岸哥萨克人的生活画卷。小说有两条情节线索,一条以麦列霍夫的家庭为中心,反映哥萨克的风土人情、社会习俗;另一条则以布尔什维克小组活动所触发的革命与反革命的较量以及社会各阶层的政治斗争为轴心。两条线索,纵横交叉,层层展开,步步推进,将读者带进了风起云涌的哥萨克乡村生活。

作者:米哈依尔·肖洛霍夫

翻译:金人

标签:米哈依尔·肖洛霍夫静静的顿河苏联外国文学经典名著

静静的顿河》最热门章节:
1卷七 第十七章2卷七 第十六章3卷七 第十五章4卷七 第十四章5卷七 第十三章6卷七 第十二章7卷七 第十一章8卷七 第十章9卷七 第九章10卷七 第八章
更多『外国小说』类作品: