雪 精彩片段:
扉页
我们注意到的是诸事危险的一面
是正直的小偷,是慈悲的凶手
是迷信的无神论者
——罗伯特·勃朗宁《布洛格拉姆神父的报告》
文学作品中的政治,就像音乐会中响起的枪声一样粗野,却也是我们不能不予以重视的东西。现在我们要说一说十分丑陋的那些事情……
——司汤达《帕尔马修道院》
把人民消灭,得罪他们,让他们闭嘴。因为欧洲的光明比人民要重要得多。
——陀斯妥耶夫斯基关于《卡拉马佐夫兄弟》的笔记
我心中的西方人变得不安了。
——约瑟夫·康拉德《在西方的眼睛下》
扉页
我们注意到的是诸事危险的一面
是正直的小偷,是慈悲的凶手
是迷信的无神论者
——罗伯特·勃朗宁《布洛格拉姆神父的报告》
文学作品中的政治,就像音乐会中响起的枪声一样粗野,却也是我们不能不予以重视的东西。现在我们要说一说十分丑陋的那些事情……
——司汤达《帕尔马修道院》
把人民消灭,得罪他们,让他们闭嘴。因为欧洲的光明比人民要重要得多。
——陀斯妥耶夫斯基关于《卡拉马佐夫兄弟》的笔记
我心中的西方人变得不安了。
——约瑟夫·康拉德《在西方的眼睛下》
《雪》是帕慕克的第7本小说,故事发生在1992年的四天四夜里。主人公卡,一个多愁善感的诗人,借着记者的身份在土耳其偏远小镇卡尔斯城游逛。现代与传统,政治与宗教……这些冲突把卡尔斯城的人们分为两极,整个小镇的氛围充满了压抑、愤怒、阴谋和暴力。
大雪封途,卡尔斯通往外部的一切交通都被割断。大雪下得无休无止,杀人的枪声响起在舞台上,卡尔斯陷入了军事政变的恐怖之中。爱情故事、恐怖谋杀案、历史纠葛及政治冲突,都浓缩到这个与世隔绝的小城镇中。
作者:奥尔罕·帕慕克
翻译:沈志兴张磊彭俊丁慧君
标签:奥尔罕·帕慕克雪土耳其外国文学诺贝尔文学奖