屠格涅夫文集·中短篇小说 精彩片段:
春潮
十七
第二天早晨盥洗的时候,他想:“等军官等到上午十点,再不来就让他们到处找我去好了!”可是德国人都起床早,九点还不到,茶房就来报告说少尉(der Herr Seconde Lieutenant)冯·里赫特先生求见。萨宁连忙披上常礼服,说了一声“请”。里赫特先生跟萨宁的预料相反,是个极为年轻的人,几乎是个孩子。他努力使自己没有胡子的脸带上老成的表情,可是他丝毫没有做到这点:他连自己的局促不安的心情也未能掩饰住,往椅上坐的时候,险些没被腰刀绊倒。他结结巴巴地用蹩脚的法语对萨宁说他是受自己的朋友冯·登霍夫男爵的委托来的,说委托的内容是要求冯·扎(萨)宁先生对昨天所使用的侮辱性言词道歉,说如果冯·扎(萨)宁先生拒绝,冯·登霍夫男爵就希望决斗。萨宁回答说他不准备道歉,愿意决斗。于是冯·里赫特先生便仍然结结巴巴地问:他里赫特在何时何地同何人进行必要的谈判。萨宁回答说他可以两个来小时以后到这里来;在这之前,他萨宁将努力找到一个决斗的证人。(这时他心里想道:“见鬼,我找谁当证人呢?”)冯·里赫特先生站起身来,开始告别……可是走到门口就停下来了,好像感到良心的谴责,——转身对萨宁说,他的朋友冯·登霍夫男爵并不讳言……在某种程度上……在昨天事件中自己有过错,因此只要得到略微道歉——“des exghizes léchères☾1☽”就会感到满意。萨宁的答复是任何道歉,不管是郑重的还是略微的,他都不准备做,因为他不认为自己有过错。
“这样,”冯·里赫特说(他的脸更红了),“就只好交换友好的射击了——des goups de bisdolet à l'amiaple!☾2☽”
“这话我就完全不明白了,”萨宁问道,“您是说我们要朝天开枪吗?”
“噢,不对,不是这个意思,”十分尴尬的少尉含糊其辞地说,“不过,我认为,既然双方都是体面人……我跟您的证人谈吧,”他打断了自己的话就走了。
少尉一出去,萨宁就坐到椅子上,两眼盯着地板。“这是怎么回事呢?生活怎么会一下子变成这样?过去的一切,未来的一切,突然全模糊了,消失了,只剩下了我在法兰克福为了一件事要跟某人决斗了。”他想起了他的一个精神失常的姨妈常常一边跳舞,一边唱着:
少尉,少尉!
我的宝贝儿!
快些过来呀,
跟我跳一会儿!
他纵声大笑了一阵,然后学着她的腔调唱道:“少尉,少尉!我的宝贝儿!快些过来呀,跟我跳一会儿!”
“不过必须行动,不能浪费时间了!”他大声喊罢,跳起来,一抬头看到潘塔莱奥内拿着一封信站在眼前。
“我敲了几下门,您没有吱声;我还以为您不在屋里呢,”老人说完就把信递给了他。“是杰玛小姐要我送来的。”
萨宁机械地接过信来,拆开读了一遍。杰玛在信里说她对他所知道的那件事甚感不安,想立即见到他。