文学作品阅读有话要说:点击屏幕中间,控制栏“主题”可以切换皮肤和字体大小!

译者后记

这本书的原作,是我在日本昭和女子大学二年级时的班主任西川寿美先生于去年赠送给我的。当时,我一口气读完了这本书,而且很为作品的独特风格所感动。因此便决意从中选择几篇,把它译成中文,介绍给中国读者。

在大阪大学山田泉教授的协助下,我得到了原著阿刀田高先生的翻译与出版权。在翻译过程中,又得到很多朋友以及家人的支持和帮助,尤其是厦门大学张小鹭教授给了我很多的指教和各方面的援助。同时,我还得到了赵燮生先生、李涛先生以及彭雁军先生的热情帮助与鼓励。

本书的问世,由衷地感谢以上诸位的恩赐,昔日老师的教诲,众多友人的支持和中国友谊出版公司的大力协助,以及阿刀田高先生本人在版权上的恩惠。

李燕妮

1996年4月

雪女之惑》_译者后记_转载于网络 - 文学作品阅读

首页

雪女之惑译者后记

书籍
上一章
14/14
下一章
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式