国家:2011·中国外交空前行动 精彩片段:
第十三章 突尼斯——“海妖”岛卷走了我们所有疲倦与恐惧
外交部给我驻突尼斯使馆的任务比较早,是因为突尼斯距离利比亚首都的黎波里最近。“我们建议,杰尔巴岛可以成为理想的中转点。”大使火正德第一时间向国内提出把杰尔巴岛作为撤离集结安置地的建议,这个建议得到了外交部和国家撤离应急总指挥部的认可。
当地时间22日傍晚19时左右,火正德大使派出的由武官杨旭和经商处参赞周兆明及使馆其他两名工作人员组成的第一工作组,已经抵达杰尔巴岛。他们一到那里,就开始部署和联络安置撤离公民的事宜,同时在突尼斯有关部门的帮助协调下,筹备办理入境手续、人员安全和医疗救助等工作。可以说,由于使馆的“早下手”,为日后从利比亚撤离过去的一万多人的庞大队伍提供了绝对保障,这让联合国难民署官员惊叹不已。联合国难民署也在那里设了难民点,但两处人们的境遇则有天壤之别。
杰尔巴岛位于北非突尼斯的东南部,距首都突尼斯市513公里,素有“旅游者的天堂”之美誉,游客众多,即使是一个几十人的旅游团想到那里,也不是那么简单的事。“我们曾经安排过团队,但每次要想挤上岛,总需要几个月才能实现。”北京国旅的一位官员这样告诉过我。
杰尔巴岛太美了,但接待设施有限,现在要一下子安置一万多名从战乱中逃离的中国人,火正德大使和使馆同事可是费尽了心思。他们用两天时间就把所有安置接待事宜全部搞定,并且提出整整一天在突利边境等候撤离同胞过境。
“这得感谢突尼斯政府。”曾在五个驻外使馆工作过的火正德大使感慨说,“他们是小国,又刚刚经历政权更迭,但不管新老政府,他们对我们中国都非常友好。当我们提出租用杰尔巴岛作为撤离中转点时,他们爽快地说没问题,并全力以赴、竭尽所能地在为我们服务。”
多数中国人或许还不太了解突尼斯的杰尔巴岛,这个离利比亚首都的黎波里直线距离仅有240公里的地中海南岸岛屿,却是人类文明最早的发源地之一。那里有一条将杰尔巴岛与陆地相连的公路,可谓是历史的见证。它始建于公元前2世纪,并且有一个响亮名字——“罗马大道”,堪称世界最早的陆海公路。
岛上除了让人乐不思蜀的风光外,最大的特色就是岛上的建筑风格。整个岛内的建筑都不高,一般都高不过点缀其中的那些椰林。构思独特的度假村没有常见的酒店式建筑,只有独门独院的整体院落。走进小院里的屋内,房间是一般酒店标准间格局。整个杰尔巴岛建筑的外壁皆是纯白色的,户门窗栏是蓝色的,再加上院落中或高或低的椰林以及垂挂其上的黄色果实,一切无不体现着当地人对色彩调和的独特理解。
杰尔巴岛属于犹太人的家园,这里住着一千多名犹太人。据说他们的祖先很早就在这里,使这里成为全世界最早的犹太人定居点。岛上有一座著名的格雷巴教堂,是为纪念一位公元前6世纪移民到此的犹太妇女在一场大火中不幸遇难而建的。
传说这个著名的旅游天堂接待的第一位游客,就是那位大名鼎鼎的尤利西斯(奥德修斯)。在《荷马史诗》中,杰尔巴岛是食莲者居住之处。荷马曾这样描述过:杰尔巴岛女妖引诱尤利西斯一行人食用莲花,食用者无不贪恋莲花味道而不愿回到船上返航,结果都成为女妖的仆人。故杰尔巴岛有“地中海海妖”之称。我们中国人知道杰尔巴岛,除了从荷马的《奥德赛》中读到外,多数可能是从一部叫《露西亚的情人》的电影中认识这个“地中海海妖”的。笔者还没有机会去过杰尔巴岛,却与许多电影爱好者一样,很早就听过影片中小说家罗伦素对杰尔巴岛的描述:“这座小岛其实是漂浮在海上的,只是人们并不知情。它的底部是由有很多空洞的熔岩组成的,当海潮涌来时,会发出微微的震颤。”
“虽然我们的同胞可能没有在意罗伦素描述的那种‘微微的震颤’,但他们无论如何没想到在逃离死亡威胁之后,竟然会住上四星级宾馆,来到世界著名的旅游胜地。”一位新华社记者写下这样的观感,“我驻突尼斯使馆的安排可谓周到备至,他们让同胞们住进杰尔巴岛后,第一件事就是发给每个人一张手机通话卡,这是数天来与家人失去联系的同胞们最需要的东西;然后就把他们领进宾馆的房间让其痛痛快快洗上一个热水澡,这也是同胞们迫不及待需要做的事;之后就让他们饱饱地吃上一顿香喷喷的热汤热饭。我看到同胞们有的吃了三四碗还不放手……午后,我特意到同胞们住的房间走廊里看看,结果一扇扇房门紧闭着,里面传出的鼾声却此起彼伏,如雷轰鸣。我看到几位突尼斯服务员捂着嘴在朝我笑,我也笑了,笑我们的同胞睡得太香了!”
与高晓林同在中南院、网名“小娟”的女士在博客上写道:
在杰尔巴岛的几天,只去过附近的一个小镇,叫不上这个小镇的名字。小镇的道路很干净,商店里全是进口货,营业员听不懂英语,但都能讲法语。我们买的鳄鱼牌T恤衫,一件约90元人民币,相信不是假货。在小镇上无论孩子、年轻人还是老人,他们都显得有礼貌、有教养,阿语翻译与他们交谈,他们说话声音不高,很文雅。回酒店时我们多给了出租车司机一突尼斯第纳尔,他一定要退还给我们。小镇的人们给我们留下了良好的印象。
宾馆打扫客房的清洁女工都穿着带条纹的工作服,和利比亚的劳动妇女一样。她们对我们这些来自中国的客人很好奇,听不懂英语,只能比比画画地与我交流。
有一次,几个女服务员从隔壁房间里拿着一个瓶子跑到我面前,指了指瓶子上贴的虾子图案,又打开闻了闻,几个人都苦着脸捂上了鼻子,表示非常难闻。这东西还能吃吗?干什么用的?我没有办法告诉她们,这是我国浙江沿海地区的人们喜欢吃的虾酱。这位浙江的工友在撤离时居然还不忘带上一瓶家乡产的虾酱。