宫泽贤治童话精选 精彩片段:
旷原淑女
只要阳光隐约地普射下来
微风就会瑟瑟吹起
然后从接骨木丛林后
冉冉升起两个女人的倩影
身披蓑衣腰系粗绳
面带野百合般的笑容
两个女人款款地走来
手提着带盖的小水桶
原来今天是要给菜田解渴
若不是今天而是其他天呢
那就在朱漆斑落豁口的碗内
勺上几根碧绿油滑的莼菜
踏着晨曦上城镇去卖吧
看着蓑衣上紧缚着两把锄头
旷原淑女
只要阳光隐约地普射下来
微风就会瑟瑟吹起
然后从接骨木丛林后
冉冉升起两个女人的倩影
身披蓑衣腰系粗绳
面带野百合般的笑容
两个女人款款地走来
手提着带盖的小水桶
原来今天是要给菜田解渴
若不是今天而是其他天呢
那就在朱漆斑落豁口的碗内
勺上几根碧绿油滑的莼菜
踏着晨曦上城镇去卖吧
看着蓑衣上紧缚着两把锄头
宫泽贤治是日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品,高中国文教材则可见他的诗歌,日本不论哪一个阶层哪一个年代的人,均能朗颂他那首不怕风雨诗歌,也或多或少读过他的作品。
1896年生于东北地区岩手县花卷町(现为花卷市)富商家,却以家业为耻。曾担任过农业学校教师,任教四年即辞去公职,离家独居于花卷市郊外,过着普通农民生活,并致力于农村改革,亲自指导农民改良水稻栽培方法与改良土壤、肥料等。
二十八岁时自费出版了一个要求特别多的餐厅童话集,与春与阿修罗诗集,可惜他的作品生不逢时,摆在书店无人问津,中央文坛更忽视了这个身在北方落后农村默默无闻的诗人。
三十七岁时留下大批手稿,告别了他短暂的人生。
1982年岩手县花卷市,别具一格的宫泽贤治纪念馆正式开馆,参观者络绎不绝。
宫泽贤治的作品被翻译成各种语言,散布在英国、德国、瑞典、印度、中国、韩国、北朝鲜等各地,这些国家的学者还时常赴日进行宫泽贤治研究。日本国内的宫泽贤治研究团体则无计其数。
作者:宫泽贤治
标签:宫泽贤治童话精选宫泽贤治