萨特传 精彩片段:
同让-保尔·萨特的谈话(1974年8月—9月)
政治
波伏瓦:在这些谈话中看来你是以极大的热情谈到你同政治的关系。你在同维克多、加维的谈话中谈到它们,而你现在仍然渴望同我谈谈这个主题。为什么?你毕竟首先和主要是一个作家,一个哲学家。
萨特:因为政治生活代表了某种我无法避免的东西,不得不卷入其中的东西。我不是一个政治家,但我对许多事件有着政治反应,因此,在广义讲,一个政治家的状态,是一个被政治所激动、沉浸在政治中的人的状态,这是某种成为我的特性的东西。例如,有一段时间毛主义者把我和维克多的友谊仅仅看成是一种政治关系。
波伏瓦:毛主义者的观点不是一个普遍永恒的观点。后世人不会认为你是一个政治家,而会认为你在根本上是一个作家、一个哲学家,认为你也有某些政治态度,正像别的所有的知识分子一样。你为什么对你的生活的政治尺度给予这样特别的重要意义?
萨特:二十岁的时候我是不关心政治的——这也许只是另一种政治态度——而我终于面对着人类的某种政治命运,而且终于成了一个社会主义、共产主义者。在我看来,从对政治不关心转变为持一种严格的政治态度,这体现了一种生活。它占用了我一生的许多时间。革命民主联盟同共产党人的关系,同毛主义者的关系以及所有这一切。这构成一个整体。
波伏瓦:那么,你愿意回顾一下你个人的政治经历吗?
萨特:我想,应该先解释一下,做一个不关心政治的人是什么意思,这是怎么发生的,为什么我刚结识你时我是不关心政治的,而后来,政治思想越来越紧地围绕着我,终于使我以这种或那种方式接受了它们,这又是怎么回事。这些东西对我是有着根本意义的。
波伏瓦:好吧,我们就谈谈这个。
萨特:我小的时候,政治是跟每个人都有关系的。每个人都得履行某些义务,比如说投票表决,而每个人投票的结果是,这个国家应该成为一个共和国而不是第二帝国或君主国。
波伏瓦:你的意思是,你所居住的外祖父家中有一种政治气氛?
萨特:对;我外祖父采取了第三共和国的立场。我想他是投了中间的票;他没有多谈他投了哪些人的票。他认为一个人应该保守这个秘密。这对全家人说来都是滑稽可笑的,他的妻子一点也不关心这个,他的女儿对这一点也不懂,而我,又是小得不会去问他,但他仍然乐于保守自己的秘密。这是投票人的秘密;这是他在投票中行使自己的政治权利。但他对我们说过他将投彭加勒的票。
波伏瓦:这么说你很小的时候人们就在谈论政治?
萨特:噢,很少。谈的时间很少。
波伏瓦:我相信这儿重要的是民族主义的问题,是不是?