文学作品阅读

古兰经_第六零章 受考验的妇人

未知
宗教哲学
总共115章(已完结

古兰经 精彩片段:

第六零章 受考验的妇人

这章是麦地那的,全章共计一三节。

奉至仁至慈的真主之名

一 信道的人们啊!你们不要以我的敌人和你们的敌人为朋友,而传送消息给他们,以示亲爱。他们不信降临你们的真理,他们为你们信仰真主──你们的主──而将使者和你们驱逐出境。如果你们从故乡迁出,是由于为我而奋斗,是由于寻求我的喜悦,﹝那末,你们不要以他们为朋友﹞。你们秘密地传送消息给他们,以示亲爱,其实,我知道你们所隐匿的和你们所显示的。你们中谁做这件事,谁已背离正道。

二 如果他们发现你们,他们就变成你们的敌人,他们杀害你们,辱骂你们,希望你们叛道。

三 你们的亲戚和子孙,对于你们绝无裨益,在复活日,你们将被隔绝。真主是鉴察你们的行为的。

四 易卜拉欣和他的教徒,是你们的好模范。当时,他们曾对自己的宗族说:「我们对于你们,和你们舍真主而崇拜的,确是无干的,我们不承认你们。我们彼此间的仇恨,永远存在。直到你们只信仰真主。」但易卜拉欣对他父亲所说的话,不可做你们的模范。他曾说:「我必定为你求饶,我不能为你抵御真主的一点刑罚。」他们曾说:「我们的主啊!我们只信托你,我们只归依你,只有你是最后的归宿。

五 我们的主啊!求你不要让不信道的人迫害我们。我们的主啊!求你赦宥我们,你确是万能的,确是至睿的。」

六 易卜拉欣和他的教徒,对于你们希望会见真主和末日者,确是好模范。背叛者,无损于真主,因为真主确是无求的,确是可颂的。

七 真主或许在你们和你们所仇视的人之间造化友谊,真主是全能的;真主是至赦的,是至慈的。

八 未曾为你们的宗教而对你们作战,也未曾把你们从故乡驱逐出境者,真主并不禁止你们怜悯他们,公平待遇他们。真主确是喜爱公平者的。

九 他只禁止你们结交曾为你们的宗教而对你们作战,曾把你们从故乡驱逐出境,曾协助别人驱逐你们的人。谁与他们结交,谁是不义者。

一零 信道的人们啊!当信女们迁移而来的时候,你们当试验她们。真主是至知她们的信德的──如果你们认为她们确是信女,那末,就不要使她们再归不信道的丈夫。她们对于他们是不合法的,他们对于她们也是不合法的。你们应当把他们所纳的聘礼偿还他们。当你们把她们的聘礼交付给她们的时候,你们娶她们为妻,对于你们是毫无罪过的。你们不要坚持不信道的妻子的婚约,你们当索回你们所纳的聘礼,叫他们也索回他们所纳的聘礼。这是真主的律例,他依此而替你们判决。真主是全知的,是至睿的。

一一 如果你们的妻子,有脱离你们而归不信道者的,那末,当你们轮到交聘的时候,你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们。你们当敬畏你们所信仰的真主。

一二 先知啊!如果信女们到你面前来与你誓约:她们不以任何物配真主,不偷盗,不通奸,不杀自己的儿女,不以别人的儿子冒充丈夫的儿子,不违背你的合理的命令,那末,你当与她们誓约,你当为她们向真主告饶。真主确是至赦的,确是至慈的。

作品简介:

古兰经据称是安拉在穆圣二十三年(公元610—632)的传教活动中适时地零星地用阿拉伯文降示的一部综合性大法典。一千三百年来,它已经成为全世界包括中国穆斯林在内的各国穆斯林信仰和遵循的一部根本法典。它既是伊斯兰信条的源泉和教法创制的依据,也是一切穆斯林的行动指南和道德规范的准则。

古兰经有多种中文译本。本软件选用了马坚先生的译本。马坚先生(1906-1978),北京大学教授,中国现代杰出的穆斯林学者,阿拉伯语言学家和翻译家。他的《古兰经》译本译文忠实准确,文字简洁流畅,风格古朴清新,受到广大穆斯林的肯定和高度评价。1987年(回历1407年)经沙特阿拉伯王国朝觐义产部督导,马坚先生的译本随《古兰经》阿拉伯文原文一起出版,发行到世界各地,成为迄今为止全球影响最大的《古兰经》汉译本。

作者:

翻译:马坚

标签:古兰经

古兰经》最热门章节:
1第一零四章 诽谤者2第一零三章 时光3第一零二章 竞赛富庶4第一零一章 大难5第一零零章 奔驰的马队6第九九章 地震7第九八章 明证8第九七章 高贵9第九六章 血块10第九五章 无花果
更多『宗教哲学』类作品: