别笑,一本正经的文言文 精彩片段:
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
《陋室铭》之山寨版
陋室铭——项目铭
项目不大,概念先行。
人气不旺,广告则灵。
斯是陋室,花钱即名。
上各大报刊,向业主取金。
谈笑有豪宅,牛皮皆精英。
可以引记者,骗人心。
无故习之约束,有热情之购者。
现代的soho,古代的more。
文厨曰:何陋之有?老房有喜。
陋室铭——医室铭
门不在高,众仰则名,
堂不在深,回春则灵。
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
《陋室铭》之山寨版
陋室铭——项目铭
项目不大,概念先行。
人气不旺,广告则灵。
斯是陋室,花钱即名。
上各大报刊,向业主取金。
谈笑有豪宅,牛皮皆精英。
可以引记者,骗人心。
无故习之约束,有热情之购者。
现代的soho,古代的more。
文厨曰:何陋之有?老房有喜。
陋室铭——医室铭
门不在高,众仰则名,
堂不在深,回春则灵。
《别笑,一本正经的文言文》为中国首个黑色幽默类图书品牌“嘿色幽品”系列图书。史上最“邪恶”的文言文翻译!一本超越《别笑,我是高考零分作文》的神书!现代语翻译古代文言文,雷翻宇宙!震撼地球!“《出师表》:你亮叔我跟你讲几句:你爸当年出来混,半道上就给挂了;现在地盘又分成三块了,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你爸留下的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二杆子也都不想要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人的份上,现在想报答罢了……”同时亦有《春哥传》、《曾哥传》、《凤姐传》、《犀利哥传》等当代“文言经典”篇目,以及英文版的《奥巴马演讲稿》文言文翻译,经典英文歌曲《加州旅馆》文言文翻译……
作者:童亮
标签:童亮无厘头搞笑幽默