天竺热风录 精彩片段:
后记
〖王玄策
唐朝时期三度自中国往返印度的官吏。西元六四三年护送北印度曷利沙·伐弹那王的使节前往摩伽陀国,于西元六四七年再度赴往印度,当时曷利沙王已死,北印度陷入一片混乱,亦有人阻止他们前进,不过最后他们得到吐蕃与尼泊尔援兵相助战胜敌人。西元六五八年第三度赴往印度,其行迹甚至遍至婆栗闇国☾1☽。
(三省堂世界史小事典·第三版)〗
当笔者第一次得知王玄策这个人物的存在时,与其说是惊讶,不如说是感到十分狼狈。“世上竟然有这种人!而我竟然一直不知道有这人存在!”当时笔者是如此想的。事典类的书籍虽然很简单地记载他的生平,然而能在近代以前三次往返天竺,并且在当地率领异国的士兵战胜敌国大军,可说是历史上独一无二的功绩,能做到这种事的人为什么会默默无闻呢?
不,其实他并非默默无闻,而是笔者才疏学浅。王玄策在佛教的国际交流研究中,是绝不可不提的知名人士,只不过跳出这个领域来看,他的确是无人知晓的人物。往返印度一次的玄奘法师如此有名,往返三次的王玄策却没有名气,这不是很可惜吗?当然,不是往返次数多就代表伟大,只是在七世纪时能够往返印度的事实要是遭到埋没,那未免太悲惨了。
写历史小说的人是很好管闲事的,就算没有人委托,也会去对有所兴趣的人物彻底调查生平,然后将调查到的内容发表并加以宣传。
笔者对圣人君子或是贤人没什么兴趣,反而对奇人、异士、怪人、恶棍等异常的家伙比较感兴趣,故事的人物个性也往往会受此影响。比方说作品内登场的智岸师与彼岸师,他们明明是赌上性命入天竺求法的有德高僧,到了笔者笔下却变成各位看到的德行,若是因此遭佛祖惩罚也是理所当然,因为笔者侮蔑了有德高僧啊!但是厚脸皮的笔者相信佛祖会苦笑着原谅我的。
主角王玄策在为数不多的资料内,记载他“有胆识,识计谋”,这是理所当然的,不然他不可能立下世界史上空前绝后的奇功,重要的问题是,笔者要如何去补足资料上没有的部分?历史上多的是成天夸耀自己的功劳,最后因为傲慢而自取灭亡的能人,这些人虽然也是有趣的故事素材,但是王玄策的功绩如昙花一现,之后却不显声名,更是能够藉此窥见其为人性格。
为了确认王玄策生存在世的期间,笔者制作了年表,尽管不清楚王玄策死亡的正确年月日,但是他人生后半是唐高宗的朝政,或者该说是武则天掌权的时代更贴切,当时朝廷充斥着权力斗争、阴谋、暗杀、密告、肃清,对一个五品官来说,是个很难平安生存的时代,可是王玄策的名字却丝毫没有在历史事件中登场,笔者推想他是做着需要专门技能的高阶工作、过着与权力斗争毫无关联的人生吧。
看过年表之后,可以明了七世纪的世界是以亚洲为主的时代,当时东边有大唐创造盛世,西边有伊斯兰勃兴,然而西欧却没有发生任何会在世界史记载的事件,就像黑暗的深渊般安静无声。
王玄策是与天智天皇(中大兄皇子)同一时代的人物,其实他与日本亦有些渊源,目前奈良现存的佛足石铭文,就有记载“大唐使人王玄策”等字。据说这是派往长安的遣唐使内,一位叫黄文本实的人物抄写而成,不过很遗憾的是,笔者也没看过实物。
在此有必要解释关于本作的文体,因为本次的文体或许会吓到至今持续阅读笔者作品的读者们。
关于中国历史小说,笔者到目前为止除了发表过数作原创作品之外,还有幸参加古典书籍的编译。目前的《隋唐演义》与《岳飞传》是如此,未来还预定会编译《杨家将演义》等书。笔者从这些经验中得到一些领悟,并一直觉得如果用近代历史小说的文体来记述故事,可能会流失许多作品世界内的要素,当然这并非一概而论,依照素材的不同会有情况差异,选用太伟大的例子可能会让人觉得说得太过夸张,可是幸田露伴☾2☽在《水浒传》与《命运》两作上的文体不就有所差异吗?
话虽如此,笔者这回还是第一次体验到刚开始下笔时就为选择文体所苦。