生存与命运 精彩片段:
第三部
9
离拂晓还有很长时间,诺维科夫就早早地醒了。由于过分激动,诺维科夫已感觉不到自己的情绪。
“您要喝茶吗,军长同志?”韦尔什科夫用庄重的口气讨好地问道。
“是的。”诺维科夫说,“告诉炊事员,让他给煎个鸡蛋。”
“什么样的煎蛋,上校同志?”
诺维科夫没有答话,踌躇了一下,韦尔什科夫以为军长陷入了沉思,没听见他的问话。
“煎荷包蛋。”诺维科夫说罢看了看表,“去看看格特马诺夫起床没有,再过半小时我们就出发了。”
再过一个半小时炮火准备就要开始,那时天空将充满数百架强击机和轰炸机的呜叫,工兵们将匍匐前进,去剪断铁丝网和排除雷区的地雷,步兵将拖着机关枪冲向他在炮镜里观察过无数次的那些雾蒙蒙的山岗。此时此刻,他觉得,他好像并没有去想这些,好像没有意识到同别洛夫、马卡罗夫、卡尔波夫保持着联系。他好像没有去想昨天晚上在斯大林格勒西北方向上,苏军坦克部队进入被炮兵和步兵突破的德军正面防线,然后连续不停地向卡拉奇方向推进,再过几小时,他的坦克部队将由南向北挺进,与来自北部的部队会合,包围保卢斯集团军。
他没有去想方面军司令员,没有去想明天也许斯大林会在命令中提到诺维科夫的名字。他没有去想叶尼娅,没有去回忆布列斯特的那个黎明,当时他跑向机场,天空闪烁着德寇发起战争的最初炮火。
然而,他没有去想的这一切铭刻在他的心中。
他现在在想,是穿那双崭新的软筒靴子还是穿那双皮鞋,不要忘了带烟盒。他在想,这个狗小子又给我端了一杯凉茶。他吃了一个煎荷包蛋,用面包片认真刮着融化在平底锅上的黄油。
韦尔什科夫报告说:
“您的命令已经执行过了。”接着他马上又用批评的口吻信赖地说,“我问了一个冲锋枪手:‘他在家吗?’冲锋枪手对我说:‘他还能去哪儿,正和娘儿们睡觉呢。’”
冲锋枪手说了个比“娘儿们”更难听的词,但韦尔什科夫认为与军长谈话不能用这种词。