文学作品阅读

迷惘的梦_后记

西村寿行
外国小说
总共62章(已完结

迷惘的梦 精彩片段:

后记

译完全书,我们两人只觉得有许多许多的话要说,又觉得一句话也说不上来。

我们两人都是新手。我们分别读过不少翻译作品,可自己从来不曾动手译过。

不是青年作家、中国作家协会会员、北京法制文学研究会副秘书长叶孝慎同志的启发和鼓励,不是广西民族出版社编辑同志的支持和帮助,我们想,我们至今也不会有足够的勇气搞翻译,一本正经地完整翻译一部二十余万字的长篇小说。

当然,我们所以实际动手并坚持译完《迷惘的梦》,更重要的还是西村寿行作品的本身强烈地吸引了我们。西村寿行真不愧是当代日本的著名社会推理小说家。他塑造的众多人物无不入木三分地折射了人生。“地一号”也好,“鬼女”

也好,“神仙”也好,甚至浜村千秋也好,他们的不幸,他们的残酷、暴戾、狡诈、恶毒、肉欲以及正直、执着,其多不都是畸形或惨淡人生使然吗?我们不熟悉他们是不足为怪的。我们的社会存在与他们全然不同,我们的意识与他们也全然不同,但是,不熟悉不等于不理解。一幕幕悲剧让我们感慨。感慨之余,涌上心头难道不正是更多的深思吗?于是,动力也便产生了。

因为我们是新手,错译、误译之处肯定不少。我们真诚地企望尊敬的前辈和广大读者,能给我们指教。

我们在此再一次向热忱地关心过本书翻译、出版的一切同志和朋友深表谢意。

译者

一九八七年十月

作品简介:

东京闹市区,接连发生抢劫杀人案,警方虽重重包围竭力迫捕,一个形如侏儒的男子,却以离超的飞檐走壁本領,神奇般地突破重围逃之夭夭。根据罪犯的身形,瞽方称他为“地一号”。深宅大院里的豪富人家,豢养的猛犬莫名其妙地被人杀死,连警犬协会会长家的两只有名警犬,在特殊保护下也被杀死。目击者透露,杀狗者是一个被称为“鬼女”约青年女子。这一男一女罪犯,搅得东京人心惶惶,警方久未擒获,致使声誉大损。

退休警官浜村千秋,为寻找17年前失踪的女儿,发誓要走遍日本的每一个角落。当他得知“地一号”和“鬼女”扰乱东京的消息后,警察的责任心使他参加了追捕罪犯的行劫,他经过一番细致的调查,无畏的探险,殊死的捕斗,终于弄清了整个案情。而被称为“鬼女”的罪犯,却是他含辛茹苦寻找多年的女儿。在复杂情感的重压之下,浜村警官进一步勾画出了案件的根源。

作者:西村寿行

翻译:丁贤钜薛国梁

标签:西村寿行迷惘的梦日本社会派推理惊险

迷惘的梦》最热门章节:
1后记2第八章 情与法 第九节3第八章 情与法 第八节4第八章 情与法 第七节5第八章 情与法 第六节6第八章 情与法 第五节7第八章 情与法 第四节8第八章 情与法 第三节9第八章 情与法 第二节10第八章 情与法 第一节
更多『外国小说』类作品: