文学作品阅读

唐吉诃德_下卷 第三十七章 续谈“忧伤妇人”的怪事

塞万提斯·萨维德拉
外国小说
总共131章(已完结

唐吉诃德 精彩片段:

下卷

第三十七章 续谈“忧伤妇人”的怪事

公爵和公爵夫人见唐吉诃德按照他们的意图乖乖地上了钩,十分高兴。这时桑乔却忽然说道:

“我不想让这位女佣妨碍实现让我当总督的诺言。我听托莱多的一位饶舌的药剂师说过,凡事只要有女佣插手准糟糕。那位药剂师是多么讨厌她们呀!由此我想到,既然所有的女佣不管是什么性格和脾气都令人讨厌,那么,这位被称作‘三摆裙’或‘三尾裙’伯爵夫人的女佣又能怎么样呢?在我们那儿,摆就是尾,尾就是摆,都是一回事。”

“住嘴,桑乔朋友,”唐吉诃德说,“这位女佣既然从很远的地方跑来找我,就决不会是药剂师说的那类女佣,况且她还是伯爵夫人呢。伯爵夫人当女佣,肯定是服侍女王或王后,而在家里则受其他女佣服侍,是十足的贵夫人。”

这时,在场的唐娜罗德里格斯说道:

“我们公爵夫人的女佣若是运气好,也可以做伯爵夫人,只可惜命运的安排往往不如意。谁也别想说女佣的坏话,特别是身为老处女的女佣的坏话!虽然我不是老处女,也完全了解身为老处女的女佣比身为寡妇的女佣强多少。有人剪了我们的头发,手里却仍然拿着剪刀。”

“即使剪了头发,”桑乔说,“女佣身上还是有很多可剪的东西。我们那儿的理发师说过,‘米饭即使粘锅,还是别搅好’。”

“侍从们总是和我们作对。”唐娜罗德里格斯说,“他们就像是前厅里的幽灵,总是随时注视着我们。除了祈祷之外,他们常常嚼舌头议论我们,翻我们的老帐,诋毁我们的名誉。不管这些用黑衣服裹着我们的细嫩或者不细嫩的肌肤,就像在游行的日子里得用什么东西把垃圾堆盖上一样,我们还是存活于世,而且生活在贵人家里!如果有可能的话,而且时间又允许,我会让在场的人以及世界上所有的人都知道,女佣身上具备了各种美德!”

“我觉得唐娜罗德里格斯说得不错,”公爵夫人说,“而且说得很对。不过,你若是想为自己和其他女佣辩护,驳斥那个药剂师的恶意中伤,根除桑乔的偏见,最好还是另外再找时间吧。”

桑乔于是说道:

“自从我有望当上总督之后,骄矜使我摆脱了侍从的所有晦气,我根本就不把这些女佣放在眼里。”

若不是又响起了鼓乐声,表示“忧伤妇人”已经光临,他们的谈话还会继续下去。公爵夫人问公爵该不该出去迎接,因为这毕竟是一位伯爵夫人,是贵人呀。

“因为她是伯爵夫人,”桑乔不等公爵答话便抢先说道,“所以我主张你们出去迎接。但她又是个普通妇人,所以我又觉得你们根本用不着挪步。”

“谁叫你多嘴了,桑乔?”唐吉诃德说。

作品简介:

《唐吉诃德》是一部广为人知的经典文学名著。它是欧洲文艺复兴时期最伟大的文学杰作之一,取得了西班牙文学史上的最高成就。现在已经被译成一百种以上的文字,在世界许多地方流传。

唐吉诃德和桑乔,一个是高尚到发狂的理想主义斗士,一个是务实到鄙俗的现实主义典范。两个人凑在一起会发生怎样的故事?

世界文学瑰宝之一《唐吉诃德》描写的便是这俩中世纪西班牙乡间主仆一系列滑稽可笑的骑士冒险经历,揭示了人类精神世界一个最严肃的主题:忠实于理想和屈服于现实,我们该何去何从?主仆二人从17世纪以来,跨越国界,跨越时代,带给全世界读者无数的笑声与思考。

《唐吉诃德》的作者是燫盖尔·台·塞万提斯·萨阿维德拉,简称塞万提斯(1547-1616)。关于塞万提斯的生平,所存资料甚少。他的传记,尤其是文学传记也不多。德国作家布鲁诺·弗朗克(1877-1945)写的《(塞万提斯)》被公认为是关于塞万提斯最优秀的传记。在这部传记中,他生动地描写了菲利普二世统治下的西班牙社会和文化生活及塞万提斯的种种艰辛遭遇。

作者:塞万提斯·萨维德拉

翻译:刘京胜

标签:塞万提斯·萨维德拉唐吉诃德西班牙外国文学

唐吉诃德》最热门章节:
1下卷 第四章 桑乔为学士解疑及其他应叙述的事情2下卷 第三章 唐吉诃德、桑乔与参孙·卡拉斯科学士的趣谈3下卷 第二章 桑乔与唐吉诃德的外甥女、女管家激烈争论及其他趣事4下卷 第一章 神甫和理发师与唐吉诃德谈论其病情5下卷 前言6下卷 致莱穆斯伯爵7上卷 第五十二章 唐吉诃德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒8上卷 第五十一章 羊倌对押送唐吉诃德一行人讲的事9上卷 第五十章 唐吉诃德同牧师唇枪舌剑及其他10上卷 第四十九章 桑乔同唐吉诃德颇有见地的谈话
更多『外国小说』类作品: