文学作品阅读

时间旅行者的妻子_第46节:介绍一下,爱尔芭(1)

奥德丽·尼芬格
外国小说
总共50章(已完结

时间旅行者的妻子 精彩片段:

第46节:介绍一下,爱尔芭(1)

"布兰歇,布兰卡,比安卡..."

"爱尔芭。"我说。

"和那位公爵夫人③③这里指的是西班牙画家戈雅(Francisco Jose de Goyay

Luvientes,1746-1828)于1797年所作的传世名画《爱尔芭公爵夫人》(Duchess of Alba)。一样?"

"爱尔芭·德坦布尔。"我说的时候,这个名字像是在嘴里打了一个滚。

"非常好,读起来抑扬顿挫,朗朗上口……"他翻到那一页,"爱尔巴(拉丁语)白色;(普罗旺斯语④④中世纪的法国南部之语。)一天中的黎明时分。嗯,不错。"他费劲地爬下床,我听到他在客厅里到处乱翻,回来时捧着《牛津英语大辞典》第一卷、《兰登书屋大辞典》,以及我那本破旧的《大美百科全书》第一部分。

""普罗旺斯的传统抒情诗……献给爱人的晨歌。拂晓,共度了一夜的情侣被堑壕观察哨的喊声惊醒,在对黎明来得太早的抱怨中依依惜别,这样的题材,有如中世纪的牧羊女之歌一般恒久不变,这种体裁的诗歌借用了爱尔芭的名称,它有时出现在诗歌的开头,而通常总会出现在末尾,构成每首诗歌的叠句。①①原文是法语。"真是伤感。再看看《兰登书屋》,这个解释好多了,"山坡上白色的城;堡垒。""他把《兰登书屋》扔下床,继续查百科全书。"伊索,理智年代,阿拉斯加……

到了,爱尔芭。"他快速掠过条目,"古意大利一系列早已消失的城市;爱尔芭公爵。"

我叹了口气,躺下来。孩子在肚子里动了动,此刻她一定正在睡觉。亨利又回去仔细研读《牛津英语大辞典》。"Amour, Amourous,

Armadillo,

Bazoom②②秘密的恋情,偷情。暧昧的。犰狳。(美国俚语)女人的乳房,奶子。。天啊,现在的参考书目里居然还印着这些。"他把手伸到我的睡衣里,缓缓地抚过我紧绷的肚子,孩子用力踢了一下,正好踢在他手落下的地方,他愣住了,看看我,满脸惊讶。他的手四处漫游,感受着那些他所熟悉和不熟悉的地势。"现在,你这里可以装多少个小德坦布尔呢?"

"哦,总是有地方再怀一个的。"

"爱尔芭。"他柔声说。

"白色的城市,一座白色山岭上固若金汤的堡垒。"

作品简介:

如果生命是一场旅行,亨利的旅程肯定比常人的更加迂回,患有慢性时间错位症的他,会不知不觉地游离在时间之间。他以为他在二十八岁时是第一次遇到二十岁的克莱尔,而克莱尔却说:我从小就认识你了;和克莱尔结婚多年后,亨利又突然发现自己回到了童年,而这次遇见的却是六岁的克莱尔。

因为那些不由自主的消失,亨利会亲眼目睹幼小的自己一遍遍遭遇那些过往,而他却只能旁观、重复品味那些快乐、悲伤和痛苦。

可是在时间的正常旅途中行走的克莱尔呢?她被丈夫远远抛在后面,焦急地渴望着爱人能早日回到身边。克莱尔虽然拥有时间,却只能通过触摸亨利,来触摸时间。是什么过滤着这一对恋人炙热的爱意,又是什么推动他们在复杂交错的命运中勇敢地探索,终于让时间在爱面前也变得微不足道了?

这是一曲高昂的爱的颂歌,是一程常人不可思议的浪漫之旅。这像是一本科幻小说,却洋溢着浓浓的诗意。这像是一本爱情小说,却饱含了信念与时空的哲理。

作者:奥德丽·尼芬格

标签:小说爱情外国文学科幻时间旅行时间文学

时间旅行者的妻子》最热门章节:
1第50节:幻灭2第49节:门罗街停车库里的插曲3第48节:介绍一下,爱尔芭(3)4第47节:介绍一下,爱尔芭(2)5第46节:介绍一下,爱尔芭(1)6第45节:一只很小的鞋子(3)7第44节:一只很小的鞋子(2)8第43节:一只很小的鞋子(1)9第42节:让我准时进教堂吧(5)10第41节:让我准时进教堂吧(4)
更多『外国小说』类作品: