文学作品阅读

亚当,午后_贝维拉河谷的粮荒

卡尔维诺
外国小说
总共9章(已完结

亚当,午后 精彩片段:

贝维拉河谷的粮荒

作者 卡尔维诺

译者 贾镛新

一九四四年,战线依旧是四O年那样,只是这次战争旷日持久,没有任何移动的迹象。人们再也不愿像四O年那样,用小车推着破烂和母鸡,牵着骡子、拉着羊逃难了。那年,当他们重返家园时,看到的是箱倒柜翻、人粪遍室。要知道,那些当兵的意大利人,搞起破坏来,是不管在朋友家,还是在敌人家的。就这样,人们没有撤离。法国人的炮弹日夜在房顶开花,德国人的炮弹则在头顶呼啸。

“总有一天会向前推进的。”人们这样说,从九月份一直重复到来年四月份,“盟军会向下游挺进的。”

贝维拉河谷到处是人,有农民,也有从文提米利亚疏散来的人。大家都没吃的了。没有食品贮备,面粉则必须到城里去买,而通往城里的路日夜受到炮弹的轰击。

人们没法回家,只能躲在山洞里。一天,村里的男人都聚集到一个大山洞,讨论该怎么办。

“现在必须轮流到文提米利亚去找面包。”村委会的人说。

“这主意真不错,这样我们就一个接一个地在路上被炸得粉碎。”有人说。

“或者一个个被德国人抓住,送到德国去。”另一个接着说。

“牲口怎么办?谁出牲口?即使有,谁也不愿拿去冒险。就是有人愿意去,最后连人带牲口和面包都回不来,这是明摆着的。”又有人这样说。

所有的牲口都已被征用,就算有个别幸免的,也早已被隐藏起来了。

“不管怎么说,没有面包,我们怎么生活?有谁愿意带一头骡子去文提米利亚?那里正通缉我,不然的话,我就去了。”村委会的人说。

他环视了一下四周,男人们坐在山洞的地上,眼睛里毫无表情,用手指在松软的凝灰岩上挖着什么。

这时,坐在后面、张着嘴、什么也没听懂的老汉比斯马站了起来,走出山洞。大家以为他要去小便,因为他年纪大了,经常要小便。

作品简介:

说明:这本书是卡尔维诺第二本译成英语的小说集,除了一篇《阿根廷蚂蚁》选自1952年的Botteghe Oscare X以外,其他短篇都包括在1949年Einaudi出版的Ultimo Viene il Corvo(最后飞来的是乌鸦)。小说集的内容主要是二战期间及战后的普通意大利人的生活,以及战争故事,和他的上一部小说《通往蜘蛛巢的小路》之间有延续性。在写作手法上,仍以现实主义为主,但在其中已经充分表现出卡尔维诺后来的一些重要特点,比如灵巧紧凑的结构,富有趣味的情节,简洁生动的语言。

目录:

Adam, One Afternoon

The Enchanted Garden

Father to Son

A Goatherd at Luncheon

Leaving Again Shortly

The House of the Beehives

Fear on the Footpath

Hunger at Bêvera

Going to Headquarters

The Crow Comes Last

One of the Three is Still Alive

Animal Wood

Seen in the Canteen

Theft in a Cakeshop

Dollars and the Demi-Mondaine

Sleeping Like Dogs

Desire in November

A Judgement

The Cat and the Policeman

Who Put the mine in the Sea?

The Argentine Ant

作者:卡尔维诺

标签:卡尔维诺意大利

亚当,午后》最热门章节:
1阿根廷蚂蚁【2】2阿根廷蚂蚁【1】3父与子4糕点店的盗窃案5贝维拉河谷的粮荒6牲畜林7迷人的花园8Adam, One Afternoon9亚当,午后
更多『外国小说』类作品: