文学作品阅读

霜红室随笔_比亚斯莱的散文

叶灵凤
当代小说
总共161章(已完结

霜红室随笔 精彩片段:

比亚斯莱的散文

比亚斯莱的散文

比亚斯莱在他短短六年不到的艺术创造生活中,虽然以他的黑白装饰画

在英国十九世纪艺术史上留下了不朽的声誉,但除了在绘画上表现他稀有的

天才之外,他对于自己在文艺上的才能,也很自负。他自幼就学会了法文,

因此法国文学作品给他的影响很深。曾写过剧本、小诗,都带有明显的法国

影响。

比亚斯莱不仅为王尔德的《莎乐美》作过插画,还曾经将王尔德的这个

剧本由法文译成英文。原来王尔德的《莎乐美》是用法文写的。先在法国以

法文上演后,英国出版家有意想将这个剧本用英文上演,并且出版单行本,

王尔德的好友道格拉斯爵士担任翻译工作,从法文译成英文,王尔德看了英

译稿后,表示不满,认为有许多地方要修改。道格拉斯不同意,表示若是为

他的译稿加以修改,他将否认这是自己的译文。这事给比亚斯莱知道了,便

自告奋勇的表示自己也愿意试译一下,因为他对于自己的法文研究很有自

信。哪知译完以后,王尔德看了译稿愈加不满意。终于仍采用了道格拉斯的

作品简介:

我的书斋生活

这个题目看来很风雅,其实在实际上未必如此。第一,我久已没有一间真正的书斋,这就是说,可以关起门来,不许任何人闯进来,如过去许多爱书家所说的书斋王国那样的书斋。在许久以前我很希望能有这样的一间书斋,可是现实早已闯了进来,面对着我,使我不得不同它周旋。从此我的书斋成了家中的休息室,成了会客厅,成了孩子们的游乐场;有则甚至成了街上小贩的货物推销场,他们会从窗外伸手进来向我招呼:先生,要不要这个?

作者:叶灵凤

标签:霜红室随笔读书随笔叶灵凤

霜红室随笔》最热门章节:
1王尔德案件的真相2从王尔德到英外次3关于莎士比亚的疑问4培根的点滴5培根的随笔集6马尔罗和中国7布封的《自然史》和毕加索8罗曼罗兰的杰作9纪德谈法国小说10纪德和高克多
更多『当代小说』类作品: