文学作品阅读

悉达多·一首印度的诗_第二部 尘世间

赫尔曼·黑塞
外国小说
总共13章(已完结

悉达多·一首印度的诗 精彩片段:

第二部

尘世间

悉达多来到商人迦摩施瓦弥富丽的宅邸。仆人引他踏过昂贵的地毯,到一间居室内等待宅邸主人。

迦摩施瓦弥步入室内。他敏捷矫健,华发萧萧。一双眼睛精明谨慎,嘴唇流露出贪欲。主客二人友好地互致问候。

“有人告诉我,”商人开口道,“你是位博学的婆罗门,却要在商人处寻个职务。你这位婆罗门可是陷入困境?”

“不,”悉达多道,“我并未陷入困境,也从未陷入困境。你知道,我在林中做了多年沙门。”

“既然你从沙门中来,又怎能不陷入困境?沙门不是都一无所有?”

“我没有财产。”悉达多道,“如果你指这一点,我的确一无所有。但我志愿成为沙门,所以我并未陷入困境。”

“既然你一无所有,你靠什么生活?”

“我从未想过,先生。三年有余,我一无所有,却从未想过靠什么生活。”

“看来你靠他人钱财为生。”

“看来是。商人也靠他人钱财为生。”

“说得好。但商人却不白拿他人钱财,他以货物交易。”

“世事看似如此。各有索取,各有付出。这是生活。”

“恕我直言:如果你一无所有,你能付出什么?”

作品简介:

《悉达多》并非是佛陀的故事,它讲述了一个人的一生,千万寻常人亦会经历的一生。

意气风发的少年郎,常认为自己是被命运选中的人。抛下过去,随了跌跌撞撞的步伐,找寻心中的声音,追逐名利,经历友情,品尝爱情。不同的是,悉达多一生追求的是生命的圆融统一,看似宏大,确是每个人无法回 避的问题。

黑塞的语言是充满诗性的,正如本书副题“一首印度的诗”,因不得而知的原因,此副题在前人所出版本中都被回避了。为了尽可能表现黑塞的诗意,我们选择从德文直译,尽管我们的译文不能完全实现这种诗意,但其诗的本性与精神显而易见。

本书地位在前人的版本中已被反复强调——亨利·米勒的最爱;影响了包括电台司令在内的许多名人雅士;在六十年代美国掀起过阅读黑塞的热潮,大学生们人手一册等等。

但如书中成为摆渡人的悉达多所述,智慧无法分享,它可以被发现,被体验。

所以倘若你碰巧遇到了这本小书,请细细品味其中的文字。

愿你在读了悉达多的故事后,也能有所感悟,并开始体验属于自己的人生。

作者:赫尔曼·黑塞

翻译:姜乙

标签:赫尔曼·黑塞悉达多外国小说德国印度

悉达多·一首印度的诗》最热门章节:
1译后记2第二部 乔文达3第二部 唵4第二部 儿子5第二部 船夫6第二部 在河边7第二部 轮回8第二部 尘世间9第二部 迦摩罗10第一部 觉醒
更多『外国小说』类作品: