文学作品阅读

银河铁道之夜_八、捕鸟人

宫泽贤治
寓言童话
总共9章(已完结

银河铁道之夜 精彩片段:

八、捕鸟人

“这儿有人吗?”

二人身后传来一个嘶哑而又亲切的男人声音。

这是一个身穿破旧外套的人,一个大白布包裹搭在两个肩头,留着红胡须,背有些驼。

“没有人。”焦班尼耸了耸肩,作为打招呼。那人胡梢略带微笑,把行李轻轻放到行李架上。焦班尼心头猛然涌起一阵说不出的心酸和悲伤,他默默地注视着正面的大钟。远处传来一声清脆的哨音,火车缓缓启动。柯贝内拉不住地观察着车厢的天花板,一只独角仙落在电灯上,投下一条巨大的阴影。红胡子像老朋友似地含笑注视着焦班尼和柯贝内拉的一举一动。火车速度逐渐加快,芒草与河水交替从车窗流过。

红胡子畏畏缩缩地向他俩询问:

“你们二位,去哪儿呀?”

“想到哪儿就到哪儿。”焦班尼略有些难为情地回答。

“那太好了。这列火车实际上哪儿都可以去。”

“你去哪儿呀?”柯贝内拉突然气冲冲地冲那人问。焦班尼愣了一下,不禁笑了起来。这时,坐在对面的一个头戴尖顶帽、腰挂一条大钥匙的男人,也望着这边笑了。柯贝内拉也不由得红着脸笑了起来。红胡子虽然没有生气,但面部有些痉挛,紧张地说:

“我马上就下车,我是靠捕鸟谋生的。”

“捕什么鸟?”

“仙鹤、大雁,还有白鹭和天鹅。”

“仙鹤多吗?”

“多得是。仙鹤一直都在叫呢,你没听到吗?”

作品简介:

宫泽贤治是日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品,高中国文教材则可见他的诗歌,日本不论哪一个阶层哪一个年代的人,均能朗颂他那首不怕风雨诗歌,也或多或少读过他的作品。

1896年生于东北地区岩手县花卷町(现为花卷市)富商家,却以家业为耻。曾担任过农业学校教师,任教四年即辞去公职,离家独居于花卷市郊外,过着普通农民生活,并致力于农村改革,亲自指导农民改良水稻栽培方法与改良土壤、肥料等。

二十八岁时自费出版了一个要求特别多的餐厅童话集,与春与阿修罗诗集,可惜他的作品生不逢时,摆在书店无人问津,中央文坛更忽视了这个身在北方落后农村默默无闻的诗人。

三十七岁时留下大批手稿,告别了他短暂的人生。

1982年岩手县花卷市,别具一格的宫泽贤治纪念馆正式开馆,参观者络绎不绝。

宫泽贤治的作品被翻译成各种语言,散布在英国、德国、瑞典、印度、中国、韩国、北朝鲜等各地,这些国家的学者还时常赴日进行宫泽贤治研究。日本国内的宫泽贤治研究团体则无计其数。

作者:宫泽贤治

翻译:李毓昭

标签:日本国宝记作家宫泽贤治百年经典童话浪漫与幻想的虚拟世界

银河铁道之夜》最热门章节:
1九、焦班尼的车票2八、捕鸟人3七、北十字星与普利茅斯海岸4六、银河火车站5五、气象标6四、半人马星节之夜7三、家8二、印刷厂9一、午后的课
更多『寓言童话』类作品: