李琬若·从中国留学生到美国市长 精彩片段:
第四章 华裔女市长的荣辱命运
让华人低头——没门
稍稍读过一些美国历史或者到过华盛顿的人都知道林肯这个名字。他是美国历史上的第十六任总统。这位身材伟岸的肯塔基人,因为家庭贫困读过不多的书,他做过苦役、做过短工、做过船夫、后来当了一名律师,但因为他天才的讲演能力和心地淳厚善良,加之性格沉稳刚强,使他成为美国历史上唯一的一位可以同开国元勋华盛顿相伯仲的人物。在现在美国白宫前面的自由广场左右,一面是代表美国权力象征的国会山庄,一面就是林肯纪念馆。显而易见,林肯在美国人心目中酌地位非同一般。其实林肯代表的是美国的一种精神,一种勇于进取和大胆革新奋进的牺牲精神。我们都知道林肯一生中最著名的就是他解放了黑奴,以及战胜了南方反动势力企图分裂美利坚合众国的阴谋,统帅了伟大的南北战争并获得了胜利。但是就在他即将看到南北战争胜利曙光的时刻,刚刚进行完第二次连任总统的就职宣誓时,一颗罪恶的子弹击中了他的身体,并残酷地夺去了这位伟大人物的生命。
然而,林肯生前并不像现在人们对他有着崇高的赞誉和敬仰,他甚至一直被人误解和作为攻击的对象。只有他死后,美国人才觉得这个人其实是最了不起的民族英雄。
李琬若自然无法与林肯这样的人物相比。但有一点她恰恰已经被美国历史学家和南加州的人民所认识,那就是蒙特利公园市能有今天如此的发展,能有华裔与当地居民以及同亚裔、拉丁裔及少数族裔之间如此团结和谐地生活在一起,并共同有了一个差不多由东方人支撑着的美国新兴的现代化城市,李琬若的功绩可以说具有奠基意义。
1998年,由亚裔人士组织起来的联盟给她颁发了一个天使功勋奖。给她颁奖的是当年曾经受过李琬若启蒙,而走上美国社会主流阶层的一位杰出的华裔领袖。在那次隆重的颁奖仪式上,主持人对李琬若有过这样一段赞辞:也许没有你当年无展英勇的行为和辛勤不懈的努力,以及坚定地捍卫华人利益,我们今天蒙特利公园市和整个南加州的历史也许会迟来五年、十年……而在这飞速发展的世界里,五年、十年是个什么概念?那可能是一个世纪、一个时代和一个革命的过程。
李琬若告诉我,这是她一生获得的诸多荣誉中最让她激动和自豪的一次。因为这是包括中国同胞在内的广大亚裔同胞给予她的,而这样的荣誉使她忍不住联想起十几年前在当市长时的那段难忘的斗争经历——
从在星条旗下宣誓的那天起,我早已从心灵深处一直期望并始终努力地要让自己作为一个最杰出的美国公民,一个与所有白人和其他肤色一样并更加优秀的美国公民。我因比不断学习,不断地拼搏,不断地融入。虽然后来我当选市议员和市长时,华裔同胞的力量占了很重要的因素,但没有白人和其他族裔的支持,也不会获得成功。当我走上市长的岗位重新审视一个城市的建设和发展时,我更加明白了作为市长的角色应该如何定位,那是一个与肤色无关,与血缘无关,而只与城市和所有城市居民们的最高利益相关的角色。但事实上我错了,或者说至少想得不远、不够全面和深刻,因为无论我如何地努力和争取,那些从来就把我们华裔还有其他少数族裔看做另类的人,仍然无端的排斥我们……李琬若透着心头那种只有真正委屈的人才有的那股强烈的怨情,痛苦地向我诉说。
我面前的这位从不低头的女中豪杰,在给我讲述那段市长生涯时跟里噙满泪水,她说那是受屈含辱的泪,是愤懑的泪。
说出来是不是对那些始终蔑视我们华人的美国人士的一种讨伐?还是一种不友好?但当我们重新背一段你们的国父——华盛顿总统先生在就职典礼上说的话时,我们仍然坚持认为这样做的目的没有丝毫的坏意和不友好,因为我们知道什么是真正的美国精神和什么是美利坚的立国之本。华盛顿先生在二百多年前的第一次总统就职仪式上说了这样一段语重心长的话:……既然你们日出生或归化而成为同一国家的公民,这个国家就有权集中你们曲感情。美国这个名称来自你们的国民身份,它是属于你们的,这个名号,一定会经常提高你们爱国的光荣感,远胜任何地方的名称。在你们之间,除了极细微的差别外,有相同的宗教、礼仪、习俗与政治愿则。你们曾为同一目标而奋斗,并且共同获得胜利。你们所得到的独立和自由,权利和义务将是统一的,应当亲如一家,并且本来就永远属于同一国束的同一个家园的成员……
但华盛顿的继承者后来渐渐将美利坚的这段立国之本的话忘却了,他们对华人移民所采取的态度令人失望。
在李琬若执政蒙市后的那些日子里,有人不止一次在当面和背后声嘶力竭地叫喊着,要将华裔赶出美国家园。
有一天,李琬若刚从一个社区参加完活动,正准备回到市政府驻地,在途经蒙市大西洋大道的一家加油站时,一条贴在橱窗上的醒目标语引起了不少行人的围观,当有人见市长从车上下来时,便不由窃窃私语起来。李瑰若感到有些奇怪,便上前认真一看,那标语是这样写的:Will the last American leaving Monterey Park please bring the flag!
天哪,怎么会出现这种事!当她读完这条英文标语时,心头顿升怒火。这话是什么意思?译成中文是:最后一个离开蒙市的美国人记得把美国国旗带走。
还用问什么意思?明摆着的事,有人已经直截了当地用这种近似愤怒的话语在对日益增多的华人进行公开挑战,他们对于自己在竞争中失去的家园与生意,开始迁怒于新一代移民到此的中国人,这话的意思清楚地在挑拨那些老居民们对华裔新移民的不满,并用带着警示的语气告诉美国人:是华人在侵占他们的国土……而这土地和城市本来是他们美国人的,凭什么现在被中国人占据了!