波斯人信札 精彩片段:
信一五九 索林姆寄郁斯贝克
(寄巴黎)
我已经打定主意:一切不幸均将消除,我要动手惩罚了。
我已经感觉到暗暗的欢欣,我的灵魂和您的灵魂就要得到平静:我们将消灭罪行,清白无辜的人也将惊慌失色。
啊,你们这些羞耻与贞洁的永恒的牺牲者☾1☽,你们仿佛天生对自己的官能感觉茫无所知,甚至对自己的欲望都表示气愤,我为什么不能使你们大批进入这倒霉的后房,我将在那里使鲜血横流,看你们面对着那些鲜血,如何目瞪口呆!
一七二○年,莱比尔·安外鲁月八日,于伊斯巴汗内院。
信一五九 索林姆寄郁斯贝克
(寄巴黎)
我已经打定主意:一切不幸均将消除,我要动手惩罚了。
我已经感觉到暗暗的欢欣,我的灵魂和您的灵魂就要得到平静:我们将消灭罪行,清白无辜的人也将惊慌失色。
啊,你们这些羞耻与贞洁的永恒的牺牲者☾1☽,你们仿佛天生对自己的官能感觉茫无所知,甚至对自己的欲望都表示气愤,我为什么不能使你们大批进入这倒霉的后房,我将在那里使鲜血横流,看你们面对着那些鲜血,如何目瞪口呆!
一七二○年,莱比尔·安外鲁月八日,于伊斯巴汗内院。
本书是孟德斯鸠惟一的一部文学作品,全书由一百六十封书信组成。信中有对当时法国社会的细致观察和犀利批判,对流血、肉欲和死亡的描绘,黑白阉奴与后房被囚妻妾的对话,以及身处异国他乡的主人的绵绵情话等。这是一部游记与政论相结合的小说,也是一部哲理小说。
本译文所依据法文版本,以Henri Barckhausen的考订本为主;同时参考了Belles Lettres,Pléiade, Bordas等出版社刊行的版本。
作者:孟德斯鸠
翻译:罗大冈
标签:孟德斯鸠波斯人信札法国外国文学历史政治