静静的顿河 精彩片段:
卷六
第十六章
在顿河对岸很远的地方——已经到吃午饭的时候了——机枪低沉地打了两梭子子弹,就沉默了。
过了半个钟头,一直坐在内室窗边眺望的葛利高里往后退了一步,连颧骨都变得苍白,喊道:
“他们来啦!”
伊莉妮奇娜哎呀叫了一声,跑到窗前。八个骑兵散跑在街上。他们小跑到麦列霍夫家的院子,——便停了下来,观察了顿河对岸的渡口和顿河与山岭间的黑魆魆的小路,就拨马回去了。他们那肥壮的战马,摇晃着剪得短短的尾巴,溅得泥雪纷飞。骑兵侦察队在村子里侦察了一番,就走了。过了一个钟头,鞑靼村满街响起了咯吱咯吱的脚步声、外乡口音的话语声和汪汪的犬吠声。一个步兵团,带着爬犁拉的机枪、辎重队和行军厨车,渡过顿河,在村子里分散住了下来。
尽管敌人的军队刚到的那一会儿很吓人,但是爱逗笑的杜妮亚什卡就是在这种时候还是忍不住要笑,当骑兵侦察队拨转马头驰去的时候,她用围裙捂着鼻子,扑哧笑了一声,就跑到厨房里去。娜塔莉亚惊讶地看了她一眼,忙问:
“你怎么啦?”
“哎呀,娜塔申卡☾1☽!亲爱的!……他们是怎么骑马的呀!坐在鞍子上,前一蹿,后一仰,后一仰,前一蹿……胳膊肘子乱颠跶。他们就像是用破布片缝的,冻得浑身打哆嗦!”
她非常逼真地学起红军骑马的笨相,引得娜塔莉亚不敢笑出来,赶紧跑到床边,趴到枕头上去,免得惹公公生气。
潘苔莱·普罗珂菲耶维奇浑身微微地哆嗦着,毫无目的地挪动着耳房板凳上的麻线、锥子和装着桦木靴钉的铁罐儿,眯缝着眼,用惊骇的目光盯着窗外的动静。
厨房里,女流之辈却热闹得很,仿佛压根儿也不觉得大难已经临头似的:满面红光的杜妮亚什卡笑得眼睛里闪着泪花,就像带着露水珠的茄子籽,正在给达丽亚学红军骑马的怪样儿,在她那一仰一合的动作中,不自觉掺进一些猥亵的暗示,达丽亚笑得死去活来,描得弯弯的眉毛折成了三角形,一面哈哈大笑,一面用沙哑、压抑的声音说:
“大概,他们的裤子都要磨出窟窿!……这也算骑士……把鞍头都会压弯的!……”
就连满面愁容、从内室里走出来的彼得罗,也被她们的哄笑引得高兴了一会儿。
“你觉得他们骑马的样子好笑吗?”他问,“他们才不爱惜马呢。骑坏了一匹——再换一匹。这些庄稼佬!”他极端蔑视地挥了挥手,“也许他们还是有生第一次看见马哩:‘瞧,俺们走啦,再一瞧——俺们到啦。’他们的祖辈一听到车轮的响声都害怕,现在他们却成了骑士了……唉唉!”他把手指头折得咯吧直响,又钻回内室去了。