蝎子之家 精彩片段:
新生
38、永生的房子
马特心里回想着前晚塞丽亚和其他人给他讲述的故事。当塞丽亚支吾地表达不清时,达夫特·唐纳德就会用电脑接着叙述下去,有时候奥迭戈先生也会突然发表意见。
当马特那会儿正在星空下面的绿洲里躺着的时候,塔姆林和所有其他人被叫去守灵。塞丽亚没去,因为她应该是个呆瓜。奥迭戈先生没去,因为他听不见,并且,这么多年来他悄无声息地生活,所有人几乎把他忘记了。
农场巡逻队在暮色深沉的黄昏中肃立。六个保镖,包括塔姆林和达夫特·唐纳德,抬着棺材从医院出来走到陵墓上面的空地。其实一个人就能把阿尔·帕特隆抬起来,但是六个人才勉强把这个包金的棺材抬起来。
他们缓慢地走着,呆瓜儿童唱诗班唱着歌剧《蝴蝶夫人》中的《嗡鸣合唱》,这是阿尔·帕特隆最喜欢的一段,呆瓜们的声音高亢、甜蜜。
“我是从马厩里听到的。”塞丽亚擦着眼睛说,“他是个邪恶的人,可是这音乐让你心碎。”
地面上的一扇门打开了。一条斜坡通向深处由蜡烛照明的巨大的地下宫殿,这只是地下许多殿厅的第一间,达夫特·唐纳德说他也不知道有多少间。
那棺材是个奇迹,达夫特·唐纳德用电脑写道,棺材盖上有阿尔·帕特隆的形象,就像一个埃及法老的肖像。阿尔·帕特隆看起来只有二十五岁,你几乎认不出他,除了——此时达夫特·唐纳德抬头看了一眼——他看上去像极了马特。
马特打了一个寒战。
所有人都走进了殿厅,那保镖继续用电脑写道,里面堆满了金币。你只能像走在沙滩里似的蹚着过去。达夫特·唐纳德看见一些保镖捧起一些金币装进口袋里。牧师开始了葬礼仪式,然后那些呆瓜和农场巡逻队就被遣回了。守灵的时间到了。
“这只是为一次狂欢起的另一个名字,”奥迭戈先生在中间插话说,“人们在庆祝死人的一生——或者说,他的八条命。你应该是第九条,马特。”
马特感觉更冷了。
有食品和葡萄酒相伴,所有人都情绪高涨,达夫特·唐纳德写道,每个人都谈论着阿尔·帕特隆这个老畜生是个什么东西,以及他们对他的死是多么的高兴,等等。
持续了几个小时后,塔姆林带来了一种特殊的葡萄酒,是阿尔·帕特隆出生那年生产的。它们装在一只发霉的满是蜘蛛网的板条箱里,上面封着阿拉克兰的蝎子印章。“这就是阿尔·帕特隆为他一百五十岁生日准备的,”阿拉克兰先生大声说道,“如果他没能喝上,那我们就应该在他的葬礼上享用,我提议咱们为了这个老家伙的死庆祝一下!”