文学作品阅读

巴黎圣母院_巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(3)

维克多·雨果
外国小说
总共55章(已完结

巴黎圣母院 精彩片段:

巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(3)

三金币变枯叶 (续完)

她脸无血色,一瘸一拐地回到审判大厅,顿时一片欢快的呢喃声不绝于耳。从听众来说,不耐烦的情绪终于缓解,这好比在剧院里好不容易等到一出喜剧最后幕间休息已经结束,帷幕又升起,结局的一幕戏就要开演了。从法官们来说,马上回家吃晚饭有望了。小山羊高兴得咩咩直叫,一下子要向女主人奔去,可是被绑在凳子上却挣脱不了。

夜幕完全降临了。大厅里的蜡烛并没有增多,光线十分微弱,连四周的墙壁看也看不清了。黑暗笼罩着一切,各种东西像蒙上某种薄雾。有些法官的冷漠面孔都模糊不清了。他们可以看见大厅的另一端,正好在他们对面,有一个模模糊糊的白点,衬托着阴暗的背景,显得分外惹眼。那就是被告。

她连拖带爬回到位置上。夏尔莫吕威风凛凛也回到位置上,一屁股坐下,随即又站起,尽量不过分流露出沾沾自喜的心情,说道:“被告全供认不讳。”

“流浪女,”庭长接着说,“您供认了行妖、卖淫、谋杀弗比斯·德·夏托佩尔等种种罪行吗?”

她心如刀割。只听见她在阴暗中抽抽噎噎哭泣着。她有气无力地应道:“凡是你们想要的一切我全招认,不过快把我处死吧!”

“王上宗教法庭检察官先生,”庭长说道,“本庭准备好听取您的公诉状。”

夏尔莫吕老爷摊开一本可怕的本子,比手划脚,以公诉的夸张语调,开始宣读一篇拉丁文的演说词,其中凡是案件证据都是用西塞罗式迂回说法的句子七拼八凑起来的,穿插着他最宠爱的喜剧作家普洛特的名句摘引。很遗憾,这篇绝妙奇文,我们不能与看官共赏了。这个演讲人滔滔不绝,说得有声有色,还没有念完开场白,额头上就已经冒出汗来。眼珠也从眼眶里凸出来了。突然,正念到某一个长句中间,蓦地顿住,通常那双相当温和又相当愚蠢的眼睛,立刻凶光毕露。他叫嚷起来 (这回说的是法语,因为那本簿子上没有这些话),“先生们,撒旦插手了本案,他就在这里看审,并扮着鬼脸嘲弄本庭的尊严。看呀!”他一边这样说着,一边用手指着小山羊。小山羊一看夏尔莫吕比手划脚,竟以为要它学着比划,随即往后一坐,伸出两条前腿,晃着有胡须的脑袋瓜,竭其所能,摹仿这个王上宗教法庭检察官的悲怆姿态。大家准还记得,这可是佳丽最了不起的本领。这个偶然的小事件,这个最后的证据,其后果可就严重了。人们手忙脚乱,赶紧把山羊的四脚捆绑起来,王上检察官这才又口若悬河,继续往下说。

他说的太冗长了,不过结尾倒是妙笔生花,令人叫绝。下面就是最后的一句,请看官阅读时联想夏尔莫吕老爷嘶哑的声音和直喘粗气的姿态:

“因此,诸位大人,巫术业已当场证实,罪行业已昭彰,犯罪动机业已成立,兹以拥有老城岛上大小一切司法权的巴黎圣母院这一圣殿的名义,今按诸位要求,特判决如下:

一、缴付赔偿费。

二、在圣母院大教堂前当众认罪。

三、判决将该巫女及其母山羊在俗称的河滩广场或者 突出于塞纳河中并与御花园毗邻的岛岬,就地正法。” ①

一念完,他戴上帽子,重新坐下。

作品简介:

这是一个发生在15世纪法国的传奇故事:吉卜赛美少女爱斯美拉达有着惊人的美貌,在巴黎以卖艺为主。她爱上了英俊潇洒的御前侍卫弗比斯队长,但弗比斯本是逢场作戏的轻薄之徒。巴黎圣绠院副主教克洛德暗暗迷恋爱斯美拉达的美色,指使养子卡西莫多劫持爱斯美拉达未遂,又炉火中烧行刺跟爱斯美拉达约会的弗比斯。结果爱斯美拉达被当作杀人犯被判处死刑,行刑时刻被面貌奇丑但心地善良的敲钟人卡西莫多搭救,躲进巴黎圣母院避难。卡西莫多为了拯救爱斯梅拉达不惜付出一切代价,发现克洛德害死爱斯美拉达后愤然把他从顶楼推下摔死,自己来到公墓在爱斯美拉达的尸体旁自尽。

《巴黎圣母院》揭示了人性的美好与外表的巨大反差,揭露了宗教的虚伪,宣告了禁欲主义的破产。

作者:维克多·雨果

翻译:陈敬容

标签:巴黎圣母院维克多·雨果

巴黎圣母院》最热门章节:
1巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(6)2巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(5)3巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(4)4巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(3)5巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(2)6巴黎圣母院(三)第八卷 金币变枯叶(1)7巴黎圣母院(三)第七卷 命运(8)8巴黎圣母院(三)第七卷 命运(7)9巴黎圣母院(三)第七卷 命运(6)10巴黎圣母院(三)第七卷 命运(5)
更多『外国小说』类作品: