恐怖的研究 精彩片段:
第九章 开膛手的巢穴
我能做的只有等待。受到福尔摩斯不耐烦情绪的感染,我估计了一下形势,努力尝试用长年目睹的福尔摩斯的那套方法来打发时间。
我思考福尔摩斯所判定的四个可能为开膛手的男人。读者们也许有了自己的判断,但是我被很多其他因素所困惑——迈克罗夫特声称线索至今仍不完整、福尔摩斯对抓住潜行在伦敦大街小巷的“老虎”的渴望。如果开膛手是福尔摩斯曾经见过的四个人中的一个,那么“老虎”又是怎么回事呢?为什么必须先找到“老虎”才能找到开膛手呢?
如果当时我意识到我已经手握解开谜团的关键钥匙,我一定会得意扬扬。只是当时我对于那把钥匙及其意义都很盲目;后来意识到这一点的时候,带给我的只是羞辱。
我在单调和烦恼中熬过了漫长的时间,期间只有一个穿制服的听差男孩送来了一张便条。“先生,这是迈克罗夫特·福尔摩斯先生要我交给歇洛克·福尔摩斯先生的。”
“福尔摩斯先生现在不在。”我说,“你把便条留下吧。”我拆开包装,检查便条。便条被密封在信封里,信封上印着外事办公室。迈克罗夫特在那里工作。
我手指发痒,非常想打开信封。当然我没有这么做。我把信件放在抽屉里,继续我的思索。时间一分一秒过去了,福尔摩斯还没有回来。
我走到窗前,望着伦敦上空悬浮的雾霭。黄昏初上,我在想这也许对开膛手来说又是一个幸运的夜晚。
显然,这个疯子也有着同样的想法。十分戏剧性的是,我刚有这个念头的时候,福尔摩斯差一个街头顽童送来一封信。男孩等待的时候,我用颤抖的手撕开了信封。
我亲爱的华生:
给这个男孩两点五先令的跑腿费,然后火速来蒙塔古街的太平间。
歇洛克·福尔摩斯
我确定面前这个俊朗的小男孩从来没有得过这么高的赏钱。看在他令我得到解脱的分上,我给了他五先令。
我立即坐上一辆双轮小马车,不停地催促着马车夫在人潮汹涌的街道上加快速度,奔驰前行。幸运的是,马车夫对道路非常熟悉,技术也相当好,不一会儿,他就说:“老爷,到了,就是右边那扇门。一直往前走,但要小心被撞到。”
我摸索着找到入口,走了进去,穿过院子,看见福尔摩斯站在停尸房那张抬高的床旁边。