处女地 精彩片段:
第二部
三十四
晚上十点钟在阿尔查诺耶的客厅里,西皮亚金夫妇和卡洛梅伊采夫正在打纸牌,听差进来报告,有一个陌生人帕克林先生说有桩非常紧急的事情要见鲍里斯·安德列伊奇。
“这么晚了!”瓦连京娜·米哈伊洛夫娜惊讶地说。
“什么?”鲍里斯·安德列伊奇皱着他那漂亮的鼻子问道,“你说那位先生姓什么?”
“老爷,他说是帕克林。”
“帕克林!”卡洛梅伊采夫大声说,“一个地道乡下人的姓。帕克林……索洛明。☾1☽De vrais noms ruraux, hein?☾2☽”
“你是说,”鲍里斯·安德列伊奇仍然皱着鼻子对听差往下问道,“他有紧急的重要事情?”
“那位先生是这样说的,老爷。”
“哼……不是讨饭的就是骗子。(“或者两样都是,”卡洛梅伊采夫插嘴说。)多半是这样。让他到我书房去吧。”鲍里斯·安德列伊奇站起来,“Pardon, ma bonne。☾3☽现在你们就打‘艾卡尔捷’☾4☽吧。不然就等我……我马上就回来的。”
“Nous causerons……allez!☾5☽”卡洛梅伊采夫说。
西皮亚金走进他的书房,看见帕克林的矮小、瘦弱的身子恭顺地靠在门和壁炉中间的窗间壁上,他不觉起了一种真正大臣的高傲的怜悯和带着厌恶的俯就的感情,这种感情正是彼得堡的大官们所特有的。“天啊!多可怜的一只没毛的小鸟儿!”他想道,“好像还是个瘸子!”
“请坐,”他用了他那种施恩惠的男中音大声说,一面愉快地把他的小小的脑袋往后一仰;他不等客人坐下,便先坐了,“我想,您路上一定累了;坐下来讲吧:您这么晚到我这儿来,要谈的是什么紧要事情?”
“阁下,我,”帕克林说,小心地坐在一把扶手椅上,“我冒昧地到您这儿来……”
“等一下,等一下,”西皮亚金打岔说,“我以前见过您的。我只要跟人见一次面,就不会忘记;我全记得。可是……啊……啊……说实在话……我在哪儿见过您呢?”