文学作品阅读

当代英雄_第二部 毕巧林记事簿 二、梅丽郡主

米哈伊尔·莱蒙托夫
外国小说
总共9章(已完结

当代英雄 精彩片段:

第二部 毕巧林记事簿

二、梅丽郡主

5月11日

昨天我来到皮亚季戈尔斯克,在城的边缘,在它的制高点玛舒克山的脚下租了一套房子;雷雨天里,云朵低垂,可直落我的房顶。今晨五点,我打开窗子,植于庭院简朴小园中的鲜花,使我的整个房间芬芳宜人。欧种甜樱的花枝隔窗朝我观望,一阵风吹来,便把枝头白色的花瓣撒向我的书桌。我的住处,朝三面望去,景色都十分秀丽。西望,别什图山五峰耸立,蔚蓝如染,宛若“渐息狂飙残留下乌云一片”☾1☽;举目朝北,玛舒克山高高隆起,活像一顶毛茸茸的波斯帽,因而遮挡了这方面整整一隅的苍穹;放眼东望,更加令人开怀:朝下看,面前一座洁静、崭新的小城五光十色,医用矿泉的水流熙熙攘攘,操着不同语言的民众人声鼎沸,而那里,更远的地方,群山环抱,恰似一座古希腊罗马时代的半圆形露天剧场,山头愈益蔚蓝,愈益云雾缭绕,而视野尽处,则是座座顶戴白雪的峰峦,连成一条伸延开来的银链,起自卡兹别克山,终至双峰偎依的厄尔布鲁斯山……生活在这里,着实令人心旷神怡!一种愉悦的情感,充盈于我周身的血管之中。空气洁净而清新,宛若童吻一般;阳光明媚灿烂,天空一碧如洗:其美看来无以复加。此情此景之中,欲望、希冀、惋惜,还有什么意义呢?……不过话暂到此处。我要到伊丽莎白矿泉去了,听说那里早晨聚集着整个的矿泉社交界☾2☽。

……

从山上朝市中心走时,我在林荫路上碰到几起情绪低沉的人们,正步履迟缓地往山上爬。大多是草原上的地主之家;这一点只要一看他们的装束就知道了,男人们穿着破烂不堪的老式长外衣,妻子女儿的服装却很华美。看得出,矿泉社交界的每一个青年男子,都在她们的反复掂量之中,因为她们怀着充满柔情的好奇望了我一眼:彼得堡式的长礼服曾使她们误入迷津,然而,很快认出了军人的带穗的肩章后☾3☽,便愤然作色地转过脸去。

地方当局的妻子们,也就是说,浴场的老板娘们,待人更加殷勤;她们戴着长柄眼镜,她们很少注重制服,她们习惯于在高加索接待记有号码的纽扣下面那颗火热的心,和白色制帽下富有教养的头脑。这些太太十分迷人,而且魅力经久不衰!每年她们的追慕者都要更换,她们永不倦怠的盛情的法宝,也许,就在这里。顺着羊肠小道儿朝伊丽莎白上行,我追过了一群男人,文职人员和军人,后来我听说,这是期待着流水萦回、时来运转的人们☾4☽中的一个特殊的群体。他们喝水,但不喝矿泉水;他们很少纵情,与女人们周旋调情也只是逢场作戏;他们打牌,抱怨苦闷。这是一帮公子哥儿们。他们把自己外面织有套的杯子伸进含硫矿泉井池☾5☽时,摆出一副大学者的派头;文职人员系着浅蓝色的领带,军人们则从自己的领口露出百褶领边。他们不时吐露对外省房舍所怀有的深深的鄙视,而对他们不得入内的京城上流社会客厅却又长吁短叹。

你瞧,终于到了矿泉井池……在它近旁的一块小广场上,盖有一座小房子,浴池设在它红色的房顶下面,再远一点,是一条雨天里人们散步的长廊。几个挂彩的军官,提起拐杖坐在长凳上,脸色苍白,愁云满面。几个太太大步流星,在平台上前后走动,等待着矿泉发挥疗效。她们之中,有两三个人长着一副好看的脸蛋儿。在玛舒克山坡上的葡萄藤长廊的掩映下,时而闪现出喜欢两人独处者的花色坤帽,因为在这样的坤帽旁,我发现,或是总有一顶军帽,或是总有一顶圆形衬帽。在另一面陡峭的山坡上,建有一座被称为风鸣竖琴☾6☽的亭子,自然景色的爱好者们在山坡上架着天文望远镜,并把它对准厄尔布鲁斯山;他们中间有两位家庭教师和他们的学生,来这里医治自己的瘰疬腺病。

我气喘吁吁,在山脚将尽的地方停住了脚步,靠在一座小房子的墙角上,开始用心观赏四周如画的风景,背后忽然传来一个熟悉的声音:

“毕巧林!到这里很久了?”

我转过身来,是葛鲁希尼茨基!我们拥抱在一起。我是在前线部队时认识他的。他被子弹打伤了脚,比我早一个礼拜来到矿泉。

葛鲁希尼茨基是个贵族士官生。服役仅一年,但追求衣着奢华,已经穿上了厚厚的士兵军大衣。他胸戴一枚士兵乔治十字徽章。他体魄健壮,肤色黝黑,长有一头黑发;尽管他才刚满二十一岁,但看上去已有二十五岁。说话的时候,他常把脑袋往后一仰,而且不时用左手卷一下胡髭,因为右手拄着拐杖。他话讲得很快,且出口成章。他属于这样一种人——他们无论遇到什么场合,都能找到现成的冠冕堂皇的话来,他们不为纯朴的美动容,他们要道貌岸然地装出非同寻常的情感,崇高的爱慕和空前绝后的痛苦。他们以产生反响为乐;那些外省风流女子,对他们喜欢得发疯。上了岁数以后,他们或成了性情温和的地主,或者成了酒徒,有时则两者兼而有之。在他们的气质中,常有许多好的品性,但一点也不风雅。葛鲁希尼茨基的偏爱是宣讲:他劈头盖脸朝您滔滔不绝地讲上一通,交谈很快也就不是通常意义上的交谈了;同他争论我任何时候都做不到。他不回答您的反驳,他不听您说些什么。只要您的话一停,他马上就开始长篇大论,似乎与您说的话有着某种关联,但实际上却只是他自己言论的继续。

他相当尖刻。他的嘲讽常是幽默有趣的,但任何时候都无确切目标和恶毒用心:他对谁都不恶语伤人;他不了解人们和他们的脆弱心灵,因为他一生都独来独往。他的目标,是要成为通常小说里描写的那样的英雄。他那样一而再,再而三地要人们相信,他生来就不是为了给人带来安宁,而是注定要使人蒙受神秘的痛苦的,最后连他自己差不多都信以为真了。正因为如此,他穿起自己厚厚的军士大衣才那么神气十足。我了解他,所以他不喜欢我,尽管表面看来我们之间有着最为要好的交情。葛鲁希尼茨基以出类拔萃的勇士而英名远扬;我在实战中看见过他:他手舞军刀,口中呐喊,眯着双眼冲向阵前。从某一点上看,这不是俄罗斯式的英勇!……

我同样也不喜欢他。我感到总有一天我们会冤家路窄,狭路相逢的,而且我们两人之中必有一人劫数难逃。

他来到高加索,同样是他浪漫主义的想入非非的结果。我相信,在离开老家的前夜,他曾经面色阴郁地对一个好看的女邻居说过,他这次并不是如同寻常地、简简单单地去服役,而是去寻找某种意义上的死,因为……说到这里,他大概会以手掩面,继续说出这样的话来:“不,您(或是你)不该知道这些!您纯真的心灵会为之震颤的!再说,何苦呢?我算您的什么人呢?您理解我的心情吗?……”如此等等。

作品简介:

《当代英雄》是莱蒙托夫的代表作,描写贵族出身的年轻军官毕巧林在高加索的经历。他因为无法避免精神上的空虚和道德上的堕落,不满世俗现实,玩世不恭,到处寻找刺激,无事生非,玩弄女性。毕巧林这一艺术人物标志着俄罗斯文学中患有时代病的“多余人”的诞生。

作者:米哈伊尔·莱蒙托夫

翻译:吕绍宗

标签:米哈伊尔·莱蒙托夫当代英雄俄国外国文学

当代英雄》最热门章节:
1附录 莱蒙托夫生平及创作年表2第二部 毕巧林记事簿 三、宿命论者3第二部 毕巧林记事簿 二、梅丽郡主4第二部 毕巧林记事簿 一、塔曼5第二部 毕巧林记事簿 序6第一部 二、马克西姆·马克西梅奇7第一部 一、贝拉8前言9莱蒙托夫:个性化的生活和创作
更多『外国小说』类作品: