文学作品阅读

雪女之惑_译者后记

阿刀田高
外国小说
总共14章(已完结

雪女之惑 精彩片段:

译者后记

这本书的原作,是我在日本昭和女子大学二年级时的班主任西川寿美先生于去年赠送给我的。当时,我一口气读完了这本书,而且很为作品的独特风格所感动。因此便决意从中选择几篇,把它译成中文,介绍给中国读者。

在大阪大学山田泉教授的协助下,我得到了原著阿刀田高先生的翻译与出版权。在翻译过程中,又得到很多朋友以及家人的支持和帮助,尤其是厦门大学张小鹭教授给了我很多的指教和各方面的援助。同时,我还得到了赵燮生先生、李涛先生以及彭雁军先生的热情帮助与鼓励。

本书的问世,由衷地感谢以上诸位的恩赐,昔日老师的教诲,众多友人的支持和中国友谊出版公司的大力协助,以及阿刀田高先生本人在版权上的恩惠。

李燕妮

1996年4月

作品简介:

本书是日本著名作家阿刀田高的短篇小说集,共收录了《算不准的卦也准》、《花器》、《蒙娜丽莎的微笑》、《罗曼蒂克大道》、《雪女之惑》、《醉花》、《昏暗中的女人》、《最后的梦》、《阿梶的墓碑》、《沉醉的时光》、《过早的预言家》十一篇精彩的短篇小说。

作者:阿刀田高

翻译:李燕妮

标签:阿刀田高雪女之惑日本短篇集

雪女之惑》最热门章节:
1译者后记2著者后记311.过早的预言家410.沉醉的时光59.阿梶的墓碑68.最后的梦77.昏暗中的女人86.醉花95.雪女之惑104.罗曼蒂克大道
更多『外国小说』类作品: