文学作品阅读

巨人传_第三十八章

弗朗索瓦·拉伯雷
外国小说
总共266章(已完结

巨人传 精彩片段:

第三十八章

香肠人怎样不是人类中应该轻蔑的

酒友们,你们在笑,不相信我说的是实话。这我也没有办法。你们高兴相信就相信,不高兴,就拉倒。反正我自己知道是怎么回事。当时确实是在荒野岛上。我把名字再告诉你们。你们可别忘了古时巨人那份气力,他们把帕利翁那座高山放在欧萨山上,再用多雾的奥林匹斯山把欧萨山盖罩起来,想和神灵对敌,把他们从天上赶出去。这份力量可不寻常,不能等闲视之。

然而,巨人的半个身子不过仅是香肠而已,或者说是蛇,这我可不是乱说①。

当时诱惑夏娃的那条蛇,就是“香肠蛇”,而且还记载着说它“比田野一切的活物更狡猾”②。今天的香肠人还是如此。某些学院还坚持说那个诱惑者就是名叫伊提法路斯③的香肠人,普里亚普斯老爷④,希腊文叫作天堂、法文叫作乐园里的女人们的伟大诱惑者,样子就和它一样。还有瑞士这个民族,勇敢善战,谁能说他们过去不是小香肠呢?我可不愿意把手指头放在火上来保证不是。还有爱西乌比亚一个很有名的民族“弯腿人”,根据普林尼乌斯的记载⑤,并不是别的,就是香肠人。

假使我这些话还不能打消在座诸公的怀疑,请立刻(我是说喝罢酒)到路西尼昂、巴尔特奈、沃旺⑥、美尔旺⑦和波亚都的彭索日⑧去看看。在那里,你们可以看到年高望重、信用昭著的证人,以圣里高美①右臂的名义向你们起誓,保证他们的老祖先美露西娜上身直至阴户为止是女人,下身便是蛇式的香肠,或者说香肠式的蛇身。然而她的走相是勇猛可爱的,直到今天,布列塔尼人在歌舞时还在摹仿她。

为什么埃里克托纽斯②第一个制造马车、舁床和战车呢?就是因为吴刚把他生得两腿和香肠一样,为了把它们遮盖起来,他不骑马而宁去乘车。此外,当时香肠人也还没有出名。西提亚的女仙奥拉③也是上半身是女人、下半身是香肠。但是朱庇特看见她生得太美了,就和她睡觉,生下了一个体面的儿子,名叫科拉克赛斯④。

好了,别再扯下去了,但是请你们相信,什么也没有《福音书》更真实。

① 罗马诗人曾把巨人称作anguipedes(蛇足人)。

② 见《旧约?创世记》第三章第一节。

③ “伊提法路斯”:照希腊文的意思是“阳物”,见科尔奈留斯?阿格里巴《论罪恶之根源》。

④ 普里亚普斯:神话里的花园神。

⑤ 普林尼乌斯在《自然史纲》第八卷里曾称细腿人为“蛇人”。

⑥ 沃旺:旺代省栗林县地名。

⑦ 美尔旺:旺代省圣伊莱尔?戴?楼日县地名。

作品简介:

《巨人传》是一部高扬人性、讴歌人性的人文主义伟大杰作,鞭挞了法国16世纪封建社会,是新兴资产阶级对封建教会统治发出的呐喊,充分体现了人文主义者对人、人性和人的创造力的肯定。在小说中,拉伯雷痛快淋淳地批判教会的虚伪和残酷,特别痛斥了天主教毒害儿童的经院教育。小说中提出依愿行事的口号,体现了作者的人文主义理想,充分反映了新兴资产阶级的愿望和要求。书中塑造了高康大、庞大固埃等力大无穷、知识渊博、宽宏大量、热爱和平的巨人形象,体现了作者对文艺兴复时期新兴阶级的歌颂。本书横扫贵族文学矫揉造作的文风,给当时的文坛带来生动活泼、贴近生活、雅俗共赏的清新空气。

作者:弗朗索瓦·拉伯雷

翻译:郭素芳

标签:巨人传弗朗索瓦·拉伯雷

巨人传》最热门章节:
1第二十七章2第二十六章3第二十五章4第二十四章5第二十三章6第二十二章7第二十一章8第二十章9第十九章10第十八章
更多『外国小说』类作品: