儿戏 精彩片段:
第一幕 来自遥远国度的人声
第十一章
《挑战者》编辑部的总机小姐坚持要看帕斯卡尔尔的证件。满意了之后,她说:“他今天晚上很受你们欢迎嘛。请等一下,我把他的住址抄给你。”
“受欢迎?怎么说?”
“你们之前不是派了一个过来?”
“哪一个?长什么样子?”
总机小姐笑着说:“他可不是什么帅哥!他说他是警察的时候,我还不敢相信,所以我才叫他拿证件出来。为了公平起见,最好也检查一下你的证件。他的阶级是小队长,好像是姓菲尔德吧。”
帕斯卡尔尔暂不去深究那番非帅哥不该当警察的暗示,拿了住址之后快步离去。威尔德尔来报社做什么?帕斯卡尔尔问自己。他只想得出一些答案,但是这些答案让他很不放心。所以他在周五夜晚车水马龙的里兹街上,以人见人骂的疾速飞驰。他两度迷失在郊区的排屋之间,最后才停靠在那栋高窄的房子面前。
门边列出了一堆住户的姓名,但多数难以辨识。他一秒也不愿耽搁,门没关,他直接走了进去。本想走向第一道门敲门询问,却发现没有必要——楼上传来一串闷叫以及撞击声,他走上楼来到梯顶,看见有道门开着,立刻用力推开走进去。
“我的老天啊!”帕斯卡尔尔说。
躺在地板上的人是亨利·沃兰德斯,身上只披了件已然松开的浴袍,露出赤裸的身体,而且两腿摊开,威尔德尔小队长就站在他两腿中间。帕斯卡尔尔一时脑筋转不过来,以为撞见了同志在大玩性爱游戏。接着他才看到威尔德尔高举的手,手上有一根光亮的金属,而且沃兰德斯一脸惊恐无助。帕斯卡尔尔判断,单纯的性虐待游戏不会搞到这种地步。
“威尔德尔!”他说。“搞什么鬼啊!”
威尔德尔咆哮一声转向他,仿佛也准备把他当成侵略者料理,随后发现是帕斯卡尔尔,于是放下了朝他戳过去的刀锋。帕斯卡尔尔这时才看清威尔德尔拿的是某种刺刀。
“你来这里干什么?”帕斯卡尔尔质问。
“跟你一样吧,我希望,”威尔德尔说。