冷战谍王 精彩片段:
第八章
我的学生们决定狠狠地折腾斯迈利一下,就像他们时常对我所做的那样。往往在我们的课程进行得极为顺利时——通常是在下午讲授自然掩护那两堂课时——他们之中的一个人就会首先发难,以一种正常人根本不会有的无法无天的态度开始威吓我。然后第二个人就插嘴,其他人则接连着七嘴八舌地帮腔。所以如果我没有什么幽默感的话——而我也只是个凡人啊——他们就会对我百般嘲弄,直到下课铃声响起,才结束这种游戏。到了第二天,他们又统统忘得一干二净:他们只要抓到我一点点把柄就满足了,现在他们想回头继续上课。拜托,那么我们上到哪儿啦?起初我习惯琢磨这些情况,怀疑这是他们的阴谋,并想出带头的人。之后经过慎重的思考,我明白了这些行为是他们的一种自然的表达方式,以用来抗拒那些极不合理,然而他们又已选择接受的外来束缚。
但是当他们开始对我们共同的贵宾斯迈利找碴时——他们甚至质问斯迈利毕生工作的目的,我实在已经忍无可忍了。不过这一次出言不逊的人不是迈格斯,而是那位娴静的克莱儿,迈格斯的女友。晚餐时她曾满怀崇敬地坐在斯迈利对面。
“别生气,奈德,”当我怒气冲冲站起身来时,斯迈利提出异议。“克莱儿很有见地。十次当中总有九次,一名优秀记者对某个事件的报导,会和间谍所得到的消息差不多。反正他们常常有着共同的消息来源嘛,那为什么不撤掉间谍,转而资助报社呢?在这个多变的时代里,对这个问题应该有个交代。是不是?”
我心不甘情不愿地重新坐了下来。这时克莱儿贴近迈格斯,然后继续装出一副天真无邪的模样,盯着被她戏弄的受害者,而她的同学们则强忍着没笑出声来。
换成是我的话,此刻我会借助幽默感脱困,然而斯迈利却选择了认真地看待她这句俏皮话:
“一点儿也没错。”他同意道,“我们大部分的工作不是毫无助益,就是去复制一些已经众所周知的情报。然而问题是,间谍们要点醒的不是一般大众,而是政府。”
我慢慢地感到他的魅力又再度吸引了他们。他们把椅子移到他前面,约略围成一个半圆形。有些女孩子还优雅地俯卧在地上听他说话。
他说:“就像其他人一样,政府也相信一分钱一分货,天下不会有白吃的午餐。”就这样,他巧妙地避开了克莱儿提出的那个气人的问题。他提出了一个更重要的话题:“间谍活动是永恒的,”他简洁地告诉大家。“即使政府可以舍弃它,他们也不会那么做。他们敬重它。如果有那么一天,世界上再也没有敌人,政府也会为我们捏造出敌人来,所以这不必担心。此外,谁说我们只对敌人做间谍工作?历史的教训总是告诉我们,天下没有永远的朋友,也没有永久的敌人。时尚潮流会不断地更迭,然而真知灼见将历久不衰。只要恶棍成为领袖,我们就得开始间谍工作。只要世上还有恶霸、骗子和狂人,我们就需要间谍工作。只要还有国家争强好胜,政客欺上瞒下,暴君东征西讨,消费者需要资源,流离失所者要寻找家园,饥饿之人欲觅得粮食,而富人们继续需索无度,骄奢淫逸,那么你们所选择的职业就绝对没有风险,这一点我可以向你们保证。”
而随着话题自然地转入他们的未来,斯迈利再次警告他们可能会遇到的风险:
“世上没有任何职业会比你们所选择的这种更荒谬。”他振振有词地说道,一副志得意满的样子。“当你们毫无经验时,最适合被外派。等到你们学会了诀窍,不先在你们的脖子上套进各种规定,哪儿都不能让你们去。年长的运动员都知道自己在年轻的黄金时代里缔造过最辉煌的成绩。但是年轻力壮的间谍却常会被冷落在一边,所以这就是他们为什么如此厚颜无耻地盼望中年的到来,并且开始盘算他们的生活费用。”
虽然他那半闭的双眼似乎是在盯着他手中的那杯白兰地,但是我看见他瞥了我一眼。“然后,到了一定的年纪,你们就想知道答案。”他继续说道。“在内心深处,你们会想知道是谁在管制你们的生活,而这些人为什么又要这样做。问题是,到了那时候,你们才会完全明白自己的内心深处竟是那么空虚。奈德,你没有喝酒。你这个白兰地的叛徒。谁替他倒一杯吧。”
那是在我生命的某个阶段所出现的一桩令人不安的事实。如今回想起来,在此事发生之前,我正在进行一次我自己也不知道目标为何的追寻。直到我找到了他,我才明白自己的目标原来就是那名失踪的间谍汉森。
虽然停留在东方的那段期间,我其实是在寻找完全不同的目僳和人物,然而回溯既往,那时的一切似乎都在把我一步步地引入能够找到他的路上去,除此之外,我找不出其他的解释。对我来说,隐居在高棉丛林中的汉森,就等于是黑暗中的科兹。所有发生在我身上的事,都是在为我们的见面作准备。汉森的声音就是我期待能听到的那个声音。汉森能回答我的问题,尽管我并不知道自己存有这些疑问。从外表看来,我冷漠、谦和,抽着烟斗,优雅端正,是脆弱心灵可以依靠的避风港。然而在内心深处,我却一点都不明白自己为什么会是如此一无是处;尽管我作过一切努力,我仍觉得自己没能掌握住生命;在我努力赋予别人自由的同时,我自己却找不到自由。当我情绪处于最低潮时,我会将自己看成是一个荒谬的人物,是一个唐吉诃德式的英雄,而非是巴肯☾1☽笔下的人物。
我偏爱将生活中那些荒唐的经历写下来,所以,当我重温那些我向你们描述的插曲时,我都替它们取了个类似侠盗故事的名称,来强调它们的毫无意义:猫熊——我是在保护我们的中东利益!班——我正对一名英国叛徒穷追不舍!蓓拉——我做了最大的牺牲!西奥多——我卷入了一场大骗局!杰兹——我全程参与了那场游戏!不过我得承认,杰兹这件事的确有其他正面意义,即使这件事就像多数谍报事件一样已成过眼云烟,而且和现在席卷他祖国的那股人民力量并无关联。