文学作品阅读

我弥留之际_51.瓦德曼

威廉·福克纳
外国小说
总共63章(已完结

我弥留之际 精彩片段:

51.瓦德曼

我想去看它们夜里歇在哪儿的时候,看见了一些事情。“达尔在哪儿?”他们问,“达尔上哪儿去了?”

他们把她重新抬回了苹果树下。

谷仓仍然是红红的一片,可是现在已经不是谷仓了。谷仓塌了下来,还有红红的火苗在往上蹿。谷仓变成了一片片红色火舌,纷纷往上翻卷,直升到天空和星星那儿,星星只好往后逃退。

而这时候,卡什还没有睡着。他把头转过来又转过去,满脸都是汗。

“卡什,你要不要再往上洒点水?”杜薇·德尔问。

卡什的腿和脚都变得黑糊糊的了,我们点上油灯,仔细查看卡什腿脚变黑了的地方。

“卡什,你的脚看上去跟黑鬼的一样。”我说。

“我看得把水泥给砸掉。”俺爹说。

“真要命,你们干吗要往那儿包上水泥?”吉莱斯皮老爹说。

“我原以为这样会更稳当些,”俺爹说,“我完全是为了帮他。”

他们找来了烙铁和锤子,杜薇·德尔掌上灯。他们不得不使劲地砸,这时卡什睡了过去。

“他现在睡着了,”我说,“睡着了不会感到疼的。”

水泥只是裂开了缝,就是不掉下来。

“这样会把皮也给揭下来的,”吉莱斯皮老爹说,“真要命,你们干吗要敷上水泥?你们就没有哪个想到先给他的腿涂上一层油吗?”

作品简介:

20世纪美国长篇小说最出色的开篇,属于威廉·福克纳的《我弥留之际》。 ——哈罗德·布鲁姆

1929年,威廉·福克纳发誓:“我将要写的这本书,要么让我成名,要么我再也不碰墨水瓶。”这本书他只花了六周的时间就神品妙构出来,它就是《我弥留之际》。书名取自《奥德赛》中阿伽门农被妻子杀害、灵魂到达地府时的台词。

《我弥留之际》令福克纳一举成名,是福克纳“约克纳帕塔法世系”的重要小说之一。小说由五十九节内心独白构成,多视角讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”,被誉为“20世纪美国长篇小说最出色的开篇”。

作者:威廉·福克纳

翻译:蓝仁哲

标签:威廉·福克纳我弥留之际美国外国文学

我弥留之际》最热门章节:
1译后记259.卡什358.杜薇·德尔457.达尔556.瓦德曼655.麦高恩754.皮博迪853.卡什952.达尔1051.瓦德曼
更多『外国小说』类作品: