文学作品阅读

掠夺者_第十一章

威廉·福克纳
外国小说
总共14章(已完结

掠夺者 精彩片段:

第十一章

我们也马上就要给人群围住了。我们站在那儿,跟布奇和另外那个人面对面,那人这会儿牵着闪电。“这是干嘛,白人伙计?”耐德问。

“是去监狱,伙计,”那人说。“咱们这儿就是这么称呼它的。我不知道你们那儿把它叫做什么。”

“没错,长官,”耐德说。“我们家那儿也有这个。只不过他们抓人时总会说理由的,即使对黑人也不例外。”

“哟,还是个律师,”布奇说。“他要先看文件,就给他看吧。——没事儿,我来。”他从屁股口袋里掏出一样东西:是个脏兮兮的信封,里面有一封信。耐德接了过来。他静静地站在那儿,手里拿着这封信。“你对此有何感想,”布奇说。“大字儿不识一个,倒想看文件。拿鼻子去嗅吧。没准儿还挺香的哩。”

“没错,长官,”耐德说。“没问题。”

“要是不满意就别假装满意,”布奇说。

“没错,长官,”耐德说。“没问题。”这会儿我们已经给人群围起来了。布奇把信从耐德手里拿回来,放回到口袋里,对他们说:“没什么,伙计们;只是这马到底属于谁,在法律上有点小问题。比赛没有取消。第一场比赛结果继续有效;剩下两场推迟到明天。后面的人听得到我的话吗?”

“没准听不到,要是打的赌也给取消了的话,”有一个声音说。人群里一阵哄笑,接着又是两三阵哄笑。

“我吃不准,”布奇说。“谁要是去年冬天看过这匹孟菲斯马跟阿克隆跑的那两场,还往它身上下赌注,我敢说没等他押上去这钱就已经泡汤了。”他等了一会儿,可这回没有人笑;随后那声音——或者也许是另外一个声音——说:

“沃特·克莱普也是这么想的吗?要是再跑十英尺,那匹红棕马就会把它打败的。”

“好吧,好吧,”布奇说。“明天再说吧。什么都没变。下两场不过是推迟到明天罢了。五十块钱一场的赌注还押着,林斯科姆上校还只赢了其中的一场呢。得了,快走吧;我们还得把这匹马和这些证人带到城里去把事情搞清楚了,明天才好继续比赛呀。哪位兄弟帮我往后面喊一声,把我的萨里马车赶来。”随后我看到了布恩,比整个人群高出一个头。这会儿他的脸已经显得很镇静了,不过上面仍然留着一道道血痕,有人(我原以为他会给戴上手铐的,可他没戴;我们终究是个民主国家;他仍然只是个少数民族,不是异端分子)把他那件撕破的衬衫的袖子系在他脖子上不至于让他光背。随后我又看到了山姆;他在人群中极不惹眼;他第一个拨开人群挤上来。“好哇,山姆,”布奇说。“我们花了整整半个钟头想接近你,可你不让。”

“你他妈一点没错,我是不让你们靠近,”山姆说,“我再问你一遍,这可是最后一遍了。我们是不是被捕了?”

“谁是不是被捕了?”

“霍根贝克。我。还有那边那个黑人。”

作品简介:

《掠夺者》是福克纳的一部颇受好评的“成长小说”。银行家的孙子卢修斯随同司机霍根贝克和黑佣耐德偷着把祖父的汽车开到外地,住进了一家妓院。霍根贝克找到了风尘女子科丽,而耐德为了帮助另一个黑佣,偷着用汽车换了一匹马,又用这匹马参加比赛,赢回了汽车。四天之后,他们回到家里。霍根贝克跟科丽结了婚,而故事的主人公,年仅11岁的卢修斯在这四天的冒险经历中,既体会到人们的善良、同情、相互关心,又看到了贪婪、狡诈、卑鄙和堕落。在德行与非德行的冲突中得到了磨练,成熟起来。

作者:威廉·福克纳

翻译:杨颖王菁

标签:威廉·福克纳掠夺者美国外国文学

掠夺者》最热门章节:
1第十三章2第十二章3第十一章4第十章5第九章6第八章7第七章8第六章9第五章10第四章
更多『外国小说』类作品: