文学作品阅读

萨朗波_第十章 蛇

居斯达夫·福楼拜
外国小说
总共15章(已完结

萨朗波 精彩片段:

第十章 蛇

这些老百姓的叫喊并没有使哈米尔卡尔的女儿害怕。

有件更要紧的事情使她心神不宁:她的大蛇,那条黑色的蟒蛇日益萎靡不振。而在迦太基人心目中,蛇既是国家的神物,又是个人的神物。他们认为蛇是大地湿软泥土的儿子,因为它来自大地深处,不用脚而能行遍大地;它的行进方式使人想起河流的波动,它的体温使人想起开天辟地时期黏稠而富于生殖力的漫长黑夜,它咬着自己尾巴形成的圆环则使人想起全部星辰和埃斯克姆神的智慧。

每逢月圆和新月出来的时候,萨朗波总要给她的蛇吃四只活麻雀,但现在它已经好几次不去碰那些麻雀了。它那美丽的皮肤,本来像黑夜的星空,黑底子上布满金色的斑点,现在却发黄、松弛、起皱,对于它的身子来说已嫌太大。它的整个头部长满了毛茸茸的霉菌,而在它的眼角上可以看到一些小红点子似乎正在蠕动。萨朗波一次又一次地来到它的银丝篮子前面,揭开绛红色的帘幕,扒开铺在篮底的荷叶和鸟绒,它还是一直蜷成一团,比一团枯藤更少动静。看见它这个样子,使她最后竟感到自己心里也有这么一团盘旋着的蛇,正在慢慢地爬到她的咽喉,勒得她透不过气来。

她因为见到过天衣而感到绝望,然而她也因此而感到一种欢乐,一种内心深处的骄傲。在光辉灿烂的天衣的皱褶里,隐藏着一个奥秘;那是遮蔽众神的云雾,天地万物存在的秘密。萨朗波后悔没有将天衣掀起来,尽管她对自己这种念头感到害怕。

她几乎成天蜷缩在房间深处,双手抱着曲起的左腿,嘴巴微微张开,低头沉思,眼神凝滞。她害怕地想起父亲的面容,她希望到腓尼基山间的阿法卡☾1☽神庙去朝山进香,那是月神幻化为星星降临的地方。种种想象吸引着她,而又使她害怕。此外,一种日益扩大的孤独感笼罩着她。她甚至不知道哈米尔卡尔现在怎么样了。

最后,她想累了,便站起身来,拖着她那双小巧的拖鞋漫无目标地在宽大寂寥的房间里散步,每走一步,拖鞋底就拍着脚跟发出清脆的响声。天花板上的紫晶、黄玉东一处西一处地闪烁明灭,萨朗波一面走一面稍稍扭过头来欣赏它们。她不时过去抓住吊在半空的双耳尖底瓮的细颈,在手里把玩一阵;或是拿起一把巨大的扇子扇扇自己的胸脯;或是在珍珠的凹孔里焚烧香樟以为消遣。日落时分,达娜克将遮着窗孔的菱形黑色毛毡拿掉,于是她那些和月神庙的鸽子一样搽过麝香的鸽子,都突然飞了进来,它们粉红的脚爪在玻璃地板上一步一滑。她像在田间播种一样大把大把地撒给它们大麦粒儿。但是她会突然啜泣起来,躺在牛皮带子编成的大床上一动不动,嘴里老是反复念叨着同一句话,眼睛睁着,脸色像死人一样苍白,浑身冰凉,毫无感觉;——然而她却能听到棕榈树丛里猴子的啼叫和把一股清水越过几层平台送人斑岩蓄水池里的那个大轮盘永不间断的轧轧声。

有时候,她一连几天拒绝进食。她在梦中看见纷乱的群星在她脚下掠过。她把沙哈巴兰叫来,可是等他来了,她却没有什么话要和他说了。

有他在身边她感到松快些,否则简直活不下去。但是她在内心深处却又不满这种依赖关系,她对这位祭司既感到畏惧、嫉妒、憎恨,又感到某种爱恋,那是由于在他身边感到一种奇异的快感而引起的感激之情。

他从她的病症中辨认出了拉贝特娜的影响,因为他是善于识别某些疾病是哪些神祗送来的。为了给萨朗波治病,他叫人在她房间里洒马鞭草药水和铁线蕨药水;她每天早上服用曼德拉草根,睡觉时枕着由大祭司们亲自配制的装有各种香料的香囊;他甚至使用了巴拉斯草,这种草有着火红色的根,能把凶神赶回朔方;最后,他转过身去向着北极星嘟嘟囔壤地念了三遍月神的名字。可是萨朗波还是感到难受,她变得更加焦躁不安了。

全迦太基没人比他更有学问。青年时代他曾经在巴比伦附近的博尔西珀城☾2☽拜火教☾3☽僧侣学校就读,以后又游历了萨莫色雷斯☾4☽、佩西南特、埃菲兹、泰沙里、朱迪亚,以及远在沙漠里的纳巴泰人☾5☽的庙宇,还沿着尼罗河从大瀑布徒步旅行到海边。他曾经脸上蒙着面罩,手里挥舞着火把,在恐怖之父斯芬克司像的胸前,将一只黑公鸡扔进山达树脂点燃的火中。他曾经下过普洛塞耳皮娜神的岩洞。他曾经见过莱姆诺斯迷宫的五百根柱子左旋右转,也曾经见过塔兰托的枝形大烛台光芒四射,这个烛台上的小烛台与一年里的天数相等。有时候他在夜间接待希腊客人,向他们提出问题。他关心世界的构造不亚于关心诸神的本质;他曾用亚历山大城柱廊里的天文仪器测过春分秋分,还跟着托勒密三世的测量官一直步行到克兰尼,他们以计算自己步数的办法来丈量天空。——这样,他在自己脑子里逐渐形成了一种独特的宗教信仰,这种信仰并无明晰的轮廓,惟其如此,就更令人为之着迷、充满热情。他不再相信大地的构造像个松果;他认为大地是圆的,而且永恒地在无限的宇宙中下跌,下跌速度快得不可思议,因而没人觉察到它的下跌。

由于太阳的位置高于月亮,他便得出日神高于月神的结论,月亮不过是太阳的反光和形相而已;况且他在世上所见所闻的一切,也促使他认定雄性歼灭者的原则是至高无上的。而且他心里把自己一生的不幸归咎于月神。难道不是为了她,从前的大祭司才在一片铙钹的喧声中走上前来,用一爵沸水毁掉了他未来的男性生殖力吗?如今他只能以忧郁的眼光,目送有些男子和月神的女祭司们消失在笃𧂭香树丛的深处。

他的日子都消磨在查看香炉、金瓶、火钳、祭坛上耙香灰的火钩、所有神像的衣袍,甚至那架碧玉葡萄藤附近的第三小神殿的一尊旧月神像卷头发用的一枚铜针。他每天在同一时刻,把同几扇门上挂着的巨大的挂毯撩开;以同样的姿势张开双臂肃立;在同一处石板地上跪拜祈祷;在他周围,一大群祭司赤着脚在永远昏暗的走廊里熙来攘往。

在他枯燥乏味的生活里,萨朗波有如坟墓缝隙间的一朵鲜花。然而他待她十分严厉,从不减免规定她做的苦行,也没对她少说尖刻的话。他的生理状况似乎在他们之间建立起一种相同性别的平等关系。他怨恨这个少女,与其说因为无法占有她,不如说因为她那么美丽,尤其是那么纯洁。他时常发现她懒得领会他的思想。于是他回来以后就更加悲哀,更觉得自己无人理会、孤独和空虚了。

有时他不意脱口说出一些奇怪的话来,这些话犹如巨大的闪电在萨朗波面前掠过,照亮了深不可测的渊谷。有天夜间,在平台上,只有他们两人在凝视星空。迦太基展现在他们脚下,海湾和大海隐隐约约地融入夜色之中。

作品简介:

本书是一本法国现代长篇小说。

故事发生在公元前三世纪,迦太基战败后拖欠雇佣军的军饷无法支付。

雇佣军在利比亚人马托的带领下举行哗变,包围了迦太基城。

马托爱上了迦太基统帅阿米尔卡的女儿萨朗波,在希腊奴隶斯庞迪斯的帮助下潜入迦太基城,盗走了保佑迦太基城的神衣。

阿米尔卡回师解救迦太基城,初战失利,亏得萨朗波只身走进马托的营盘,取回神衣,才扭转了战争局势。

阿米尔卡用计包围了起义军,又用分化瓦解、收买叛徒的办法对起义军逐个击破,彻底消灭。

马托被俘且被残忍地处死,萨朗波的眼光同马托的眼光相遇后,如受雷击一般,也倒地而死。

作者:居斯达夫·福楼拜

翻译:何友齐

标签:居斯达夫·福楼拜萨朗波法国名著

萨朗波》最热门章节:
1第十五章 马托2第十四章 斧头隘3第十三章 摩洛神4第十二章 引水渡槽5第十一章 在营帐里6第十章 蛇7第九章 在乡间8第八章 马卡尔之役9第七章 哈米尔卡尔·巴尔卡10第六章 汉诺
更多『外国小说』类作品: