文学作品阅读

爱情与荣誉_第四部分-37

兰德尔·华莱士
外国小说
总共44章(已完结

爱情与荣誉 精彩片段:

第四部分-37

我在皇宫的走廊里来回踱着步子,练习着将要对叶卡捷琳娜说的那番话.

"女皇陛下……"我重新开始道,试图找到一种听上去果断、自信、舒服、值得人信赖的声音,而不是我的耳朵不断听到的那种紧张、压抑、单调的声音."托马斯·杰斐逊曾经写过这样的话:‘我在上帝的祭坛前发过誓,要永远反对任何形式的对人们思想的禁锢.’如果我们认为伏尔泰的文字……" 可这些仅仅是言词.

"你的口才非常好,"富兰克林曾对我这么说.

我当时的回答是,"世界上没有人比捍卫自己立场的士兵更具有口才."这句话当时说得多么有勇气,而且我愿意用自己的生命来证明这句话多么正确.可是我从来没有觐见过一位女皇,也没有和一位一声令下就能召来或者解散一支军队的人交谈过.如果我今晚说话得体,能打动女皇的理智和心灵,我也许就能拯救成千上万的同胞,甚至为我未来的祖国留下民主的希望……

要是我的话能说到点子上该多好啊!

"女皇陛下……"我又在心里重新开始练习,仍然试图找到正确的声音.

尼孔诺夫斯卡娅刚才命令我在那里等着,她自己则走进了一条灯光暗淡的走廊.她现在快步走了回来,领着我走上她刚才走过的地方.我们刚走了几步,波将金就在他的侍卫的护卫下从阴影中走了出来."这么说,"他笑着说,"你终于如愿以偿,可以觐见女皇了."他朝我凑过来,挨得很近.当他张口对着我的耳朵说话时,我可以闻到他刚才吃进肚里的肉的气味."如果她与你见面后很高兴,我就会给你财富、权力、你想要的一切.如果她不高兴,那你就死定了."

我很吃惊,也很生气;但我还没有来得及作出反应,波将金就进了自己的办公室,他的侍卫挡在门口.尼孔诺夫斯卡娅拖着我走进了另一条过道.

我在过道里站住脚,甩掉了她的胳膊."我不明白这是……"

她突然给了我一个亲吻,火辣辣的嘴唇压着我的嘴,然后又突然把头往后一缩.就在我目瞪口呆地站在那里眨着眼睛时,她猛地把我往后一推,让我跌进了走廊墙壁上的一块活动嵌板.

嵌板咔的一声重新关上,我的眼前一片黑暗."我不明白!你这是想……"我大声说道,尽量不让自己的声音火气太重,因为我似乎已经成了宫廷设计好的闹剧中的一个演员,与那些巨人和侏儒没有什么两样;他们希望我能放松下来,保持好的心情.我提醒自己要这样做,免得一切努力付之东流.

我没有时间来考虑这样游戏,事实上,我根本就没有时间.另一位贵妇――可能是贝耶芙鲁尔伯爵夫人,因为她身上的香味和贝耶芙鲁尔伯爵夫人相同――从黑暗深处走了过来,紧紧抱着我,像尼孔诺夫斯卡娅一样亲吻着我,然后咬着我的耳朵,呻吟着,似乎已经到了无法克制自己欲火的地步.她推着我转过身去,然后用力一推,我踉踉跄跄地跌进了一大群女性的胳膊中.一双双手像黑暗中贪欲的蝙蝠一样在我四周飞舞,把我的头发弄乱,抚摸着我的腹部,我的大腿.

这些手先是将我转向一个方向,然后又将我转向另一个方向.我的眼睛慢慢适应了屋里昏暗的灯光,我看到一位戴着面具的女人――面具只遮住了她的眼睛,而她的胸部完全赤裸着――从暗处走了出来.她递给我一个酒杯,里面装满了黑色的液体,我闻到了葡萄酒的香气.我想尽量保持我剩下的那点沉着,把酒杯还给她时抬起头来朝她望去.但我刚抬起头,那位戴着面具、半身赤裸的女人就开始疯狂地亲吻我.另一个女人一定接过了我手中的酒杯,因为我没有听到酒杯掉在地上的声音,不过那酒杯也可能真的掉在了地上.她们这番突如其来的袭击已经弄得我头昏眼花,我现在明白那其实正是她们的目的."究竟……"我想说,可我还没有来得及想好该说什么,她们又把我一推,我踉踉跄跄地穿过了一道门帘.

我发现自己来到了一个明亮的房间,里面点着上百支蜡烛,地上铺着银白的裘皮,原来是用貂皮做的地毯.

作品简介:

本书作者美国作家兰德尔·华莱士是夺得奥斯卡五项大奖且历经多年仍好评如潮的好莱坞电影《勇敢的心》的剧作者及小说作者,同时也是轰动一时的卖座大片《珍珠港》的编剧及导演.兰德尔·华莱士擅长驾驭宏大的历史题材.美国著名的《纽约人》杂志评论他将历史小说提升到了一个新的高度,使枯燥乏味、以罗列历史事实为主的研究充满了活力.人们在他的小说中见到的不再是史学书中干巴巴的历史人物,而是有血有肉、活生生的人. 本书讲述了18世纪俄国女沙皇叶卡捷琳娜二世的传奇故事,他将小说改写成了电影剧本,由安吉莉娜·茱丽主演的同名影片将于2006年上映.

 一七七四年的美国仍然是英国的殖民地,但生活在这片殖民地上的美利坚人不堪忍受来自英国的不公平待遇,正蠢蠢欲动地寻求独立。英国政府已经察觉到了这种苗头,因此请求当时的俄国女皇叶卡捷琳娜二世派两万名俄国士兵去帮助他们镇压美利坚人。对于野心勃勃的叶卡捷琳娜二世来说,这是她推行自己向外扩张的政策、将俄国提升到与欧洲传统列强分庭抗礼的地位的一个天赐良机。叶卡捷琳娜一旦出兵,美利坚的独立梦想将化为泡影。面对这种危急的形势,美国独立战争时期的智者富兰克林制定了一个大胆的计划。他派一名来自弗吉尼亚的骑兵军官基兰·塞尔科克去俄国,加入叶卡捷琳娜的雇佣军,帮助她镇压普加乔夫的起义,然后再设法接近叶卡捷琳娜,说服她取消派兵去美利坚的计划。对于在俄国举目无亲的塞尔科克来说,这几乎是一个无法完成的使命。他在俄国朋友戈尔洛夫的陪伴下来到了圣彼得堡,他所拥有的只有他的勇敢、胆识、正直、忠诚,他所面对的是老奸巨猾的英国驻俄大使,以及英国政府专门派来对付他的特工蒙特罗斯。他在这里遇到了欧洲不同国家的名媛淑女,个个丰姿秀逸,出身名门,对他也颇有好感,然而他最后选择的对象却是毫无身份的下人(这当然是作者希望传达的美国式民主思想:不论出身如何,人都是平等的)。他顺利地加入了叶卡捷琳娜的雇佣军,靠自己的胆识和勇敢征服了哥萨克叛军,抓获了普加乔夫,而他自己却差一点命丧黄泉。他如愿见到了叶卡捷琳娜,却发现女皇对他另有所图,希望他能成为自己的情人,满足她的性欲。他只需顺水推舟就能得到金钱、名利、地位、权势。面对这一切,他该如何抉择……

作者:兰德尔·华莱士

翻译:路旦俊胡泽刚

标签:爱情与荣誉兰德尔·华莱士

爱情与荣誉》最热门章节:
1第四部分-432第四部分-423第四部分-414第四部分-405第四部分-396第四部分-387第四部分-378第四部分-369第四部分-3510第四部分-35
更多『外国小说』类作品: