文学作品阅读

列那狐的故事_《列那狐的故事》之 列那狐与国王的使者——戏弄和虐杀

M·H·吉罗夫人
寓言童话
总共18章(已完结

列那狐的故事 精彩片段:

《列那狐的故事》之 列那狐与国王的使者——戏弄和虐杀

他们三人终于来到了茂柏渡。艾莫丽娜夫人原以为她的亲爱的列那狐已经被绞死了,现在见他回来,真是喜出望外。

马尔邦什和贝尔西埃,还有小鲁赛尔看见父亲回家也都乐得手舞足蹈。大家对陪同的客人也表示热烈欢迎。

“请原谅,我——”牧师贝兰说,他不太想进列那狐的住宅,“我想在户外待一会儿。我跑了一夜路,又从树上跳下来,现在觉得有点累了。我还用头撞了普里莫,现在还感到昏昏沉沉呢。我不想进屋去了。”

“那就请便吧。”列那狐很客气地说,“我们可以在室外吃饭,叫艾莫丽娜到外面来招待我们就是了。

“不过,你,朗普,你可以跟我来,我先把一部分你要带走的宝贝给你看。”

朗普毫不怀疑,跟着列那狐进去了。

“瞧,”他们进屋以后列那狐说,“我准备了一顿多么丰美的午餐啊!”

这句话,他其实不是说给朗普听的,而是说给孩子们听的。朗普还天真地环视着四周,想看看到底准备了什么午餐。

列那狐这时很快采取了行动:他一张嘴,就把朗普咬死了,然后割下他的头放在一边。

“行了,”他指着可怜的朗普的身体对艾莫丽娜说,“现在你可以去烹调了。”

接着,他把朗普的头放在一个袋子里,将袋口扎好封严,还打上好几个火漆印。他把这袋子扔在一个墙角里。

然后他来到贝兰身边。

“我们吃饭吧,”他说,“朗普太累了,他已经躺下睡着了。如果你同意的话,我们让他休息一会,把他的一份菜留出来放在一边就行了。”

午餐很丰盛,充满了亲切的气氛。贝兰舒舒服服地坐下后,为了使孩子们开心,就向他们讲了昨夜发生的事情。艾莫丽娜夫人无微不至地照料他,列那狐不断跟他风趣地交谈。好心的贝兰因而延长了逗留的时间。当他想起当夜必须返回宫廷时,他感到焦急了。

作品简介:

《列那狐的故事》是一部杰出的民间故事诗,是中世纪市民文学中最重要的反封建讽刺作品。

这部故事诗的形成约在公元十二至十四世纪之间。

故事主要描写动物的生活,以狐狸列那和代表贵族的狼伊桑格兰的斗争为线索,揭露了重重的社会矛盾,辛辣地嘲讽了专制的国王、贪婪的贵族、愚蠢的教士等等。作者把中世纪封建社会描绘成一个野兽世界和吸血强盗的王国。

列那狐的形象是复杂的。尽管故事里说他是贵族男爵,但他在与狼、熊、狮子和神父等的斗争中是一个反封建的人物。他捉弄国王,杀害大臣,嘲笑教会,几乎无法无天。他的胜利标志着市民智慧战胜了封建暴力。另一方面,列那狐又肆意欺凌和虐杀代表下层劳动人民的很多没有防卫能力的弱小动物,许多鸡、兔、鸟类几乎成了他的腹中之物。从这方面看,他又是城市上层分子的形象。故事通过列那狐的经历,形象地反映出封建社会是一个黑暗的、充满欺诈、掠夺和弱肉强食的野蛮世界,作者为中世纪法国惨受剥削和压迫的广大劳动人民发出愤怒的抗议。

这部故事诗是由二十七篇意思连贯的组诗构成的,共三万多行,每篇都以列那狐为主人公。原作者有好些人,他们中间能查考的只有彼尔.德.圣克卢(第二组诗)、里查.德.利松(第十二组诗)和一位神父(第九组诗)。《列那狐的故事》在中世纪法国家喻户晓,列那这一专有名词成了狐狸的代称。这部作品问世后,法国有好几个诗人为它写作续篇,德国、英国、意大利等国都有译本或模仿作品。一七九四年,德国诗人歌德根据这个故事写成叙事诗《列那狐》。近代很多法国和欧美作家把《列那狐的故事》改写成散文,成了一部生动优美的童话,流行于全世界。

《列那狐的故事》对法国和欧洲文学都发生过影响。法国著名诗人拉封丹的许多作品就是在它的直接或间接启发下产生的。

这里的译文是根据巴黎一九六九年出版的M·H·吉罗夫人的改写本选译的。原书共有三十三篇,这里选译了十七篇。

作者:M·H·吉罗夫人

翻译:倪维中王晔

标签:列那狐的故事M·H·吉罗夫人

列那狐的故事》最热门章节:
1《列那狐的故事》之 列那狐成了国王的救命恩人2《列那狐的故事》之 国王蒙难3《列那狐的故事》之 攻打茂柏渡4《列那狐的故事》之 列那狐献给国王的礼物5《列那狐的故事》之 列那狐与国王的使者——戏弄和虐杀6《列那狐的故事》之 列那狐被判处绞刑7《列那狐的故事》之 列那狐申辩8《列那狐的故事》之 国王派胡獾格兰贝尔传讯列那狐9《列那狐的故事》之 国王派狗熊勃伦传讯列那狐10《列那狐的故事》之 列那狐的审判——群兽在国王诺勃雷前的申诉
更多『寓言童话』类作品: