文学作品阅读

列那狐的故事_《列那狐的故事》之 攻打茂柏渡

M·H·吉罗夫人
寓言童话
总共18章(已完结

列那狐的故事 精彩片段:

《列那狐的故事》之 攻打茂柏渡

国王到了列那狐的城堡前。他和他的随从们发现列那狐已经采取了防卫措施。

国王决定围攻,这是唯一可行的办法。大家当即安营扎寨。

野营生活是艰苦的。围攻者们想到要长期战斗下去,都泄了气,因为他们知道列那狐早已作了充分的准备。

列那狐对于住宅被围倒似乎并不在意。他象平常一样生活、吃喝、睡觉、跟孩子们玩耍,还教他们各种各样的把戏。他为自己能有这样的情趣而感到满意。

艾莫丽娜一直待在丈夫的身边。她不觉得苦,对于长期的困居生活丝毫没有怨言。

国王的军队一直包围着这座城堡,不时发动猛攻,但却连一块石头也没有动摇。

这确实有点令人失望。可是国王总惦记着那笔财宝,其他一些人想着要报仇,另外一些人则什么也不想了。包围圈还是没有松动。

可是,列那狐倒想消遣一下了。一天晚上,一场激烈的攻坚战——虽然毫无成果——结束以后,大家沉沉地入睡了。这时,列那狐悄悄地走出屋子,在儿子们的帮助下,用绳子把躺在树下的所有进犯者都捆绑起来,拴到了树上,有的系住了爪子,有的勒住了尾巴。

然后,他站在一旁等候。

黎明的晨钟敲响了。国王和他的男爵们吃惊地发现列那狐站在他们中间——当然离每个人都有一段距离。他们于是个个都想朝他冲杀过去。

看到他们徒然的挣扎,列那狐发出了一阵嘲笑。

“呵呵,”他说,“我想,现在是时候了,我们来辩论一场吧!

“我采取这样的办法,是为了让我能自由地说话。

“陛下,您为什么要上门来攻打我呢?我犯了什么罪使您这样大动肝火呢?”

作品简介:

《列那狐的故事》是一部杰出的民间故事诗,是中世纪市民文学中最重要的反封建讽刺作品。

这部故事诗的形成约在公元十二至十四世纪之间。

故事主要描写动物的生活,以狐狸列那和代表贵族的狼伊桑格兰的斗争为线索,揭露了重重的社会矛盾,辛辣地嘲讽了专制的国王、贪婪的贵族、愚蠢的教士等等。作者把中世纪封建社会描绘成一个野兽世界和吸血强盗的王国。

列那狐的形象是复杂的。尽管故事里说他是贵族男爵,但他在与狼、熊、狮子和神父等的斗争中是一个反封建的人物。他捉弄国王,杀害大臣,嘲笑教会,几乎无法无天。他的胜利标志着市民智慧战胜了封建暴力。另一方面,列那狐又肆意欺凌和虐杀代表下层劳动人民的很多没有防卫能力的弱小动物,许多鸡、兔、鸟类几乎成了他的腹中之物。从这方面看,他又是城市上层分子的形象。故事通过列那狐的经历,形象地反映出封建社会是一个黑暗的、充满欺诈、掠夺和弱肉强食的野蛮世界,作者为中世纪法国惨受剥削和压迫的广大劳动人民发出愤怒的抗议。

这部故事诗是由二十七篇意思连贯的组诗构成的,共三万多行,每篇都以列那狐为主人公。原作者有好些人,他们中间能查考的只有彼尔.德.圣克卢(第二组诗)、里查.德.利松(第十二组诗)和一位神父(第九组诗)。《列那狐的故事》在中世纪法国家喻户晓,列那这一专有名词成了狐狸的代称。这部作品问世后,法国有好几个诗人为它写作续篇,德国、英国、意大利等国都有译本或模仿作品。一七九四年,德国诗人歌德根据这个故事写成叙事诗《列那狐》。近代很多法国和欧美作家把《列那狐的故事》改写成散文,成了一部生动优美的童话,流行于全世界。

《列那狐的故事》对法国和欧洲文学都发生过影响。法国著名诗人拉封丹的许多作品就是在它的直接或间接启发下产生的。

这里的译文是根据巴黎一九六九年出版的M·H·吉罗夫人的改写本选译的。原书共有三十三篇,这里选译了十七篇。

作者:M·H·吉罗夫人

翻译:倪维中王晔

标签:列那狐的故事M·H·吉罗夫人

列那狐的故事》最热门章节:
1《列那狐的故事》之 列那狐成了国王的救命恩人2《列那狐的故事》之 国王蒙难3《列那狐的故事》之 攻打茂柏渡4《列那狐的故事》之 列那狐献给国王的礼物5《列那狐的故事》之 列那狐与国王的使者——戏弄和虐杀6《列那狐的故事》之 列那狐被判处绞刑7《列那狐的故事》之 列那狐申辩8《列那狐的故事》之 国王派胡獾格兰贝尔传讯列那狐9《列那狐的故事》之 国王派狗熊勃伦传讯列那狐10《列那狐的故事》之 列那狐的审判——群兽在国王诺勃雷前的申诉
更多『寓言童话』类作品: