文学作品阅读

柠檬桌子_法语

朱利安·巴恩斯
外国小说
总共19章(已完结

柠檬桌子 精彩片段:

法语

皮尔彻寓所

1986年2月18日

亲爱的巴恩斯博士(我啊,一个老女人,快八十一了):

嗯,我呢,一般读些严肃的著作,不过在夜晚,我换一些轻松的阅读,待在养老院读小说做什么呢?(你会知道我来这儿没多久。)红十字会提供了足够多的小说。讲什么的呢?这有什么好问的!无非是“鬓角斑白”的卷发医生,十有八九被老婆误解了,或者好一点儿,他依然是个鳏夫;有个光彩照人的护士在手术室递给他一把锯子。尽管正处在容易被这种荒唐人生观动摇的年纪,我还是宁可去看达尔文的《腐殖土与蚯蚓》。

因此,我想,为什么不去公共图书馆把“A”打头的小说全过一遍呢?(一个小姑娘曾问我:啤酒厂取名叫作雄鹿我还可以理解,为什么会有谎言啤酒厂这样的名字呢?)于是我发现我读过许多对酒馆有趣的描写,还有许多是关于对女性乳房的窥淫癖的,所以我也没觉得不对劲。您知道我将要看什么吗?下一套是巴恩斯著作:《福楼拜的鹦鹉》。噢,那一定是露露☾1☽。我自以为已经能把“淳朴的心”领悟在心了。但我没有几本书,因为我的房间太小了。

我会两种语言,而且说得还不错,这让您有些许高兴吧。上周,我听到一位老师对一个游客说:“向左,然后向右。”☾2☽那天,我一直品味着“左”这个字发音的微妙,洗澡的时候还在念着。就像法式黄油面包一样好。您相信吗,我的父亲,活到现在该有一百三十岁了,那时学的法语(就像学拉丁语一样)就按英语来发音:“理查-特”。不,您不会相信的:我自己也不怎么确定。但是至少现在教给学生的发音已经略有进步了:他们发“R”音的时候,卷舌头的方向已基本正确了。

但是,我们还是回来说说我们的鹦鹉吧☾3☽,这才是我写信的主要目的。我不能接受您在书中关于“巧合”的说法。您说您不相信巧合。您不可能是这个意思。您的意思是你不相信有意制造的或者带有目的性的巧合。巧合的存在是您无法否认的,因为它时不时地会出现。但是,您对于它的重大意义置若罔闻。总体而言,本人在此类事情上持不可知论,因而我比您更加不确定。事实上,我有个习惯,几乎每天清早都沿着教堂大街(教堂已不复存在了)走向市场绿苑(也没有市场了)。昨天,我刚放下您的书,沿路行走,突然我好像看见了什么,关在笼子里,在高高的窗户后面?一只灰色大鹦鹉关在笼子里?这是巧合?当然啰。意味着什么?这小东西看着挺悲惨的,羽毛都抖了起来,一直咳嗽着,尖嘴里有什么滴了下来,笼子里也没什么玩具。于是我(礼貌地)写了一张明信片给它(不知名)的主人,告诉他们这种情景让我很痛心,希望他们晚上回来的时候能够对它好一点。我刚回到房间,一个老女人闯了进来,告诉了我她是谁,一边挥舞着明信片一边嚷嚷着威胁说要送我上法庭。我说,好啊,但你会发现这很花钱。她告诉我,她的“多米尼克”之所以把自己的毛毛摊开,是因为它是一只爱卖弄的鸟。它没有玩具,那是因为它才不是一只虎皮鹦鹉呢,如果有了玩具也会把它们给弄得不成样子。她还说,鹦鹉的嘴巴是不可能滴水的,因为它们根本就没有黏膜。“你是个爱管闲事、极端无知的老婆子。”她对着我骂骂咧咧地走开了。

现在呢,这篇研究鹦鹉的论文给我留下了深刻的印象。奥德丽·佩恩夫人显然是位有教养的女士。我现在手头也没其他参考书籍,只有一份破旧的大学花名册,于是我随手一查。她名列其中:玛格丽特·霍尔女士,比我小八岁,奖学金获得者(我得到一等奖学金),攻读法文(而不是动物科学)。

我必须给您写信,因为其他人都理解不了同时性巧合有多奇怪。我没把握说,全凭这些事情就构成了一种巧合。我那些被禁锢的同胞在此非疯即聋。我呢,已经很幸运了,只是失聪。不幸的是,那些疯子却耳朵不聋。可是,我凭什么说聋子不疯呢?事实上,虽然年纪最小,我却是大姐大,因为相比而言,虽然年纪较轻,但我能力颇强。

相信我,亲爱的先生,请相信我真挚的感情。☾4☽

西尔维娅·温斯坦利

1986年3月4日

亲爱的巴恩斯先生:

为什么您说您是个医生?我嘛,就是个老处女,而您太小气,只给了我三选一:小姐、太太和女士。为何不是西尔维娅淑女呢?毕竟,我还归于名门望族,算个上等人呢。我的伯姨妈告诉我,她小的时候,纽曼大主教从西班牙给她带来了一只橙子。她拿了一个,她的姐妹们每人一个。那时,这种水果在英格兰还是个新鲜货。主教是祖母的教父。

作品简介:

★ 英国文坛三巨头之一朱利安·巴恩斯,关于人生暮年真相的短篇小说集!

★ 朱利安·巴恩斯是布克奖得主,荣获17项世界文学大奖、5枚荣誉勋章,获奖记录横贯欧洲各国!

★ 11个短篇记录漫长岁月中人心的变迁,在衰老和死亡中探究人生的价值。

★ 淋漓尽致地展现了变老的每一种可 能,在时间被缓慢榨尽的故事中,展现生命的真实。

★ 当我老了,走过了跋山涉水的一生,我的灵魂终于变得广阔而平静。

★ 柠檬桌子,一个允许——确切地说,是必须——谈论死亡的俱乐部。

★ 你认为你拥有了许多朋友,但事实上,你拥有的仅仅是伙伴而已。所谓的伙伴就是那些站在你身边,看着你长大成人,然后又渐渐淡出你生活的人。 ——摘自本书

★ 痛苦可让你进入成人世界,熟悉成人用语。 ——摘自本书

《柠檬桌子》是朱利安·巴恩斯关于变老和死亡的短篇小说集。

书中的人物大多已步入老年,他们一方面明白留恋激情和欲望是愚蠢的,一方面又将它们虔诚地保存在记忆中。这些自感越来越无力于追求生命之乐的人,正以各自的方式面对衰老与死亡,并越发知晓青春和生命的意味。

11个短篇淋漓尽致地展现了变老的每一种可能,

在时间被缓慢榨尽的故事中,展现生命的真实。

六十岁的大文豪屠格涅夫对二十五岁的女演员一见钟情,以生命燃烧最后的爱情;

每年和老情人不见不散的约会,却与性无关,只是一个老年人追索往日的步伐;

一位灵感枯竭的老音乐家,曾以音乐闻名,如今同样以长久的沉默闻名。

他们也曾知足于有序的生活、平凡的家庭,但瞥见转角的死亡时,才意识到一切克制都是徒劳……

作者:朱利安·巴恩斯

翻译:郭国良

标签:朱利安·巴恩斯柠檬桌子英国外国文学短篇集

柠檬桌子》最热门章节:
1沉默2水果笼子3食欲4法语5树皮6警惕7复活 4、在亚斯纳亚波利亚纳8复活 3、梦想之旅9复活 2、现实之旅10复活 1、彼得堡
更多『外国小说』类作品: