文学作品阅读

贵族之家_四十二

屠格涅夫
外国小说
总共46章(已完结

贵族之家 精彩片段:

四十二

丽莎前一天写信给拉夫列茨基,让他晚上到她们家去,但是他先回到自己的寓所。他发现妻子和女儿都不在家;他问了仆人,知道她带着女儿往卡利京家去了。听了这话,他又是震惊,又是怒火中烧。“显然,瓦尔瓦拉·帕夫洛夫娜是成心不让我活,”他想,心里的怒火翻腾着。他开始走来走去,不断地把挡住他去路的儿童玩具啦、书本啦、妇女用品啦,统统推开踢开;他唤来茹斯京,要她把这些“垃圾”统统拿掉。“Oui,monsieur☾1☽,”她矫揉造作地说,优美地弯下身子,开始收拾房间;她的每一个动作都让拉夫列茨基感到,她只是把他当做一头粗野的狗熊。他恨恨地望着她那因为生活放荡而色衰的、然而还不失其“妖艳”的、带着嘲弄的巴黎人的面孔,望着她的白罩袖、绸围裙和轻便的包发帽。他终于打发她走了,踌躇了很久(瓦尔瓦拉·帕夫洛夫娜还是没有回来),才决定到卡利京家去——不是去看玛丽亚·德米特里耶夫娜(他决不会走进她的客厅,他的妻子所待的客厅),而是去看马尔法·季莫费耶夫娜;他记得,有一条供女仆上下的后楼梯直通她那里。拉夫列茨基就这样做了。真是凑巧,他在院子里遇到舒罗奇卡,她就领他到马尔法·季莫费耶夫娜那里去。他看到她一反她的习惯,独自坐在房间的角落里,没有戴帽子,弓着腰,双手交叠在胸前。一看见拉夫列茨基,老妇人顿时惊慌起来,她急忙站起来,开始在屋子里乱转,好像在找自己的包发帽。

“啊,是你,你来啦,”她说,避开他的目光,又忙乱起来。“唔,你好。喂,怎么样?怎么办?昨天你在哪儿?嗯,她回来啦,是啊。嗯,好歹总得……想个办法。”

拉夫列茨基在椅子上坐下。

“嗳,坐吧,坐吧。”老妇人接着说。“你是直接上楼的吗?唔,是啊,当然是的。怎么样?你是来看我的?谢谢。”

老妇人沉默了;拉夫列茨基不知道对她说什么好,但是她却明白他的来意。

“丽莎……是啊,丽莎刚才在这儿来着,”马尔法·季莫费耶夫娜继续说,把手提包上的带子一会儿系好,一会儿又解开。“她不太舒服。舒罗奇卡,你在哪儿?到这儿来,我的妈,你怎么就坐不住?我也是头疼。准是被那些唱歌呀,音乐呀给吵的。”

“什么唱歌呀,姑姑?”

“你还不知道;他们在这儿,你们叫什么来着,唱什么二重唱。满口意大利话:叽叽喳喳,活像两只喜鹊。开始唱出那些音调,简直叫人难受死了。这个潘申,还有你们那一位。一下子就混熟了:完全像亲戚一样,熟得一点规矩都不讲了。可是,俗话说:哪怕是一条狗——好歹也要找个安身的所在;只要人家不把它撵走,它总不会死在外面。”

“老实说,这是我再也没有料到的,”拉夫列茨基说。“这可需要有很大的勇气啊!”

“不,我的宝贝,这不是勇气,这是有用意的。得啦,别说她啦。听说,你让她去拉夫里基,是吗?”

“是的,我要把那个庄园给瓦尔瓦拉·帕夫洛夫娜使用。”

“她要钱了吗?”

“目前还没有。”

“唔,用不了多久就会开口的。我刚才仔细瞧了瞧你。你身体好吗?”

作品简介:

《贵族之家》1859年发表,为屠格涅夫的第二部长篇小说。这是一部感人至深的爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种人在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。

本书根据苏联国家文学出版社1954年版《屠格涅夫十二卷集》第二卷译出。

作者:屠格涅夫

翻译:磊然

标签:屠格涅夫贵族之家外国文学俄国爱情

贵族之家》最热门章节:
1尾声2四十五3四十四4四十三5四十二6四十一7四十8三十九9三十八10三十七
更多『外国小说』类作品: