俗丽之夜 精彩片段:
第20章
用一个词来说,嫉妒不是别的,只是因自己没有的东西却为别人所拥有,因为别人的好而心酸,想要在现在、过去或者将来:为他人的苦难而欢欣,为他们的伤害而心欢……正如塔西佗。所说,这是一种普通的疾病,嫉妒另外一个人的所有物,这对我们来说非常自然。
——罗伯特·伯顿
据说,爱和咳嗽是无法隐藏的。想把三十二枚大型的象牙棋子收藏起来也不容易;除非这人可以野蛮地把它们束缚在襁褓里,并埋在六面形的棺木中。如果不能把玩、欣赏,不能向她的朋友们炫耀,并且赢得她们的赞美和艳羡的话,独自占有她的心头之好又有什么意思呢?不管施与礼物的人会得出什么样的尴尬推论——毕竟,这关任何的人的事吗?——哈丽雅特知道,她必须要去炫耀一下,不然的话,她会在孤寂的狂喜中疯掉。
于是她换上了一张勇敢的面孔。在晚餐后的教研室,在其他老师们的热心帮助下,她把它们展开,放在桌子上。
“但你准备在哪里保管它们呢?”院长说。此时其他的人都为那精巧的雕工而赞叹不已,院长则把那同轴小球组成的底座转来转去地欣赏,“你不能就把它们放在盒子里。看看这些纤弱的矛,还有这些皇家头饰。你应该把它们收藏在玻璃盒里。”
“我知道,”哈丽雅特说,“这就像是我要了一件完全用不上的东西。我必须把它们再包裹起来。”
“那样的话,”希尔佩克里说,“你就不能看到它们了。如果它们是我的,我一分钟都不能把我的眼睛从它们身上挪开。”
“如果你喜欢的话,你可以拿一个玻璃盒子走,”爱德华斯小姐说,“科学讲堂外面的那些。”
“这是个主意,”利德盖特小姐说,“但那些遗赠品该怎么处理昵?我是说,玻璃盒子——”
“哦,去他的遗赠品!”院长叫着,“有人要借一两个星期当然可以。我们可以把那些讨厌的地理模型整理到一起,然后找一个小玻璃盒子送到你的房间去。”
“不管怎么样,”爱德华斯小姐说,“我会想个办法的。”
“谢谢你,”哈丽雅特说,“那简直是太好了。”
“这样的新玩具你玩起来会不会很心疼?”埃里森小姐说,“温西勋爵下棋吗?”
“我不知道,”哈丽雅特说,“我不是很会下棋,只是迷恋上了这些棋子。”