文学作品阅读

苏丝黄的世界_叁 执手偕老 第一章

理查德·梅森
外国小说
总共22章(已完结

苏丝黄的世界 精彩片段:

叁 执手偕老

第一章

她站在街角的人行道上等我,似乎完全没有注意到倾盆而下的大雨,湿漉漉的头发贴在她的头上、脸颊上,垂在肩膀上,如同小老鼠细长的尾巴。闪亮的丝绸旗袍湿透了,紧紧裹在她的身上、腿上,裙子的开衩处撕裂了,一直延伸到大腿处,白色高跟鞋上沾满了泥巴。她浑身上下湿淋淋脏兮兮的,如同刚从池塘里捞出来一般。

我朝她奔去,我的脚踩在马路上水花四溅,湿漉漉的衬衫因为一路奔跑而变得温热。她在电话里只告诉我她的孩子死了,其余什么也没说,我不知道具体发生了什么事情。我跑到她的身边,她依然站在那里一动不动,圆圆的小脸儿苍白无力,没有任何表情。

我说:“苏丝,我可怜的苏丝。”

她的手臂空虚地垂在身体两侧,大雨淋在她苍白的脸上,水滴顺着下巴流下来。

“我的孩子没了。”她说。

“发生什么事了,苏丝?他病了吗?”

“不是,保姆也没了。”

“你是说她死了?保姆死了?”

“是的,都没了。”

“苏丝,怎么会这样?”

“很多人都没了,你看。”

她朝自己房子所在的拐角处扬了扬头,我顺着她的目光看过去,大街上很多人站在大雨中,簇拥的人头和雨伞在闪动的灯光下映出黑色的轮廓。我们朝街道走去,挤过簇拥的人群,每个人的眼神都那么呆滞,每个人的脸庞都那么沉默。人群再往前是拿着电灯和火把忙碌的男人,他们所在的地方要高出街道少许,像是个平台。我们挤到人群的最前面,有条绳子横亘在马路两端。所谓的平台不过是一堆碎石瓦砾,几乎堵塞了整个路口。突然间我注意到苏丝的房子不见了,整个街角消失了,空空地直面着天空,两侧是一层层张着大嘴的房间,有的房间里还站着床和橱柜,有的地板被严重撕破,家具颤巍巍地悬在里面。我一度以为这里落了炸弹,因为眼前的一切就像伦敦战时的情景。

“苏丝,发生了什么事?”我问道。

作品简介:

★东方版的《蒂凡尼的早餐》,超越杜拉斯《情人》的跨国恋经典。

★第一个被西方世界认可的东方女孩,统治好莱坞东方女性形象六十年的 “中国娃娃”。

★席卷《华盛顿邮报》《纽约先驱论坛报》《底特律新闻报》《星期六评论》各大榜单。

★英文版销量突破100万册,催生无数电影、话剧、歌剧、芭蕾舞剧、雷鬼歌曲。

★跨越一个世纪的经典文本重归故土,香港的城市化身背后隐藏的两性冲突及政治暗喻。

一段感情拼到最后,看的不是谁手段高心机深,而是谁更相信这段感情。

一往情深,胜过百般算计。

上世纪五十年代,殖民地时期的香港,年轻的英国人罗伯特在湾仔码头邂逅了活泼俏丽的黄美玲,并对她一见倾心,自称是富家千金的黄美玲婉拒了罗伯特的追求独自离去。罗伯特只得怅然而归,然而不久后,他竟在酒店里巧遇正与水手们厮混的美玲。她的真实身份是吧女,水手们叫她苏丝黄。

罗伯特开始为苏丝黄画像,尊重并爱护着她和她的私生子。苏丝黄为其感动,坦然承认“生活不是我所能选择的,所以我发明了一个办法,告诉我自己我叫美玲,我是有钱人家的小姐,我很幸福……就像那天你在轮渡上遇到的我那样。”

她成了他的缪斯,他们相爱了。

在香港,很多白人男子都找了中国情妇,然而爱情给他们彼此带来了深深的伤害……

苏丝黄,第一个被西方世界选中的东方女孩。这本描写英国男子与香港妓女相恋的故事背后蕴藏了巨大的两性冲突以及政治暗喻,1957于伦敦出版时一炮而红,迅速被改编为歌舞剧在纽约和伦敦巡演。1960年,美国派拉蒙公司将《苏丝黄的世界》改编为电影,并指派奥斯卡影帝威廉•霍顿出演男主角。《苏丝黄的世界》由此在全世界范围内引发了一场巨大的“香港热”,英文版销量也随之激增至数百万册。苏丝黄 “中国娃娃”的形象从此统治好莱坞东方女性形象数十年。时隔六十年,经典终于回归故土。

作者:理查德·梅森

翻译:张永英

标签:理查德·梅森苏丝黄的世界英国香港爱情

苏丝黄的世界》最热门章节:
1叁 执手偕老 第八章2叁 执手偕老 第七章3叁 执手偕老 第六章4叁 执手偕老 第五章5叁 执手偕老 第四章6叁 执手偕老 第三章7叁 执手偕老 第二章8叁 执手偕老 第一章9贰 君子好逑 第八章10贰 君子好逑 第七章
更多『外国小说』类作品: