巨人传 精彩片段:
第四十章
约翰修士怎样准备“母猪”以及藏在猪体内的英勇厨师
在约翰修士的指挥下,有技术的师傅把“大爵号”①上的“大母猪”准备起来。所谓“大母猪”,原来是一辆奇巧的战车,周围一排排装满了大炮,可以射出石弹和包有钢头的四楞箭,车内可以宽宽绰绰地容下两百多个人藏身和作战。这辆战车是依照雷奥尔②“母猪”的图样制造的,法国年轻的国王查理六世在位时,拜尔日拉克城就是靠了它从英国人手里夺回来的③。
英勇厨师的名单和人数附此,他们象进入特洛亚那匹木马似的钻进了“母猪”的体内:
辣酱油,昂伯兰④,胆小鬼,怕事虫,大肥猪,满身泥,小扒手,甜点心,拉打雷⑤,大勺子,鳘鱼汁,小煎饼,满身油师傅,肥肚肠,捣泥臼,喝剩酒,五香豆,烤羊肉,烤肉块,挖心肝,拌牛肉,炙猪肝,瘦条肉,炒杂碎。
尊贵的战士一个个都披挂着徽章,红底,上面有个绿色的肉叉子,左面垂着一条银色的袖章。
小肥肉, 特肥肉,大肥肉, 反肥肉,圆肥肉, 刮肥肉,啃肥肉, 网肥肉,拉肥肉, 抓肥肉,① “大爵号”:庞大固埃舰队的第六只船。
② 雷奥尔:纪龙德省靠加隆河地名。
③ 一三七八年查理五世(不是查理六世,查理五世两年后才死)使用巨型战车“母猪号”攻打拜尔日拉克城,战车可射出石弹,车内可容纳一百名战士,可以开近城市进行攻击。见弗瓦萨尔《编年史》第二卷第二、第五章。
④ 昂伯兰是十五世纪末一出独角戏的主角,职业是仆人,他什么事都会做;另一说“昂伯兰”
(Ambrelin)是从德文Hamerlein 来的,意思是指时钟上那个用锤敲钟点的小人。
⑤ 第一部第三十八章有一个朝圣者即此名。
上肥肉, 咬肥肉,省肥肉,还有棒肥肉,这个名字是用中略法取的①,原籍在郎布耶附近。这位烹调大师的名字原来是搞肥肉的棒小伙子②,这完全象你们把“崇拜偶像者”
缩作“邪教徒”一样③。
硬板油, 长条油,自肥油, 短条油,好肥油, 少出油,新肥油, 多出油,软肥油, 相思油,嚼肥油, 磅秤油,满身油, 尿泡油,都是油, 满脸油,还有皈依天主教的摩尔人和犹太人所没有的名字④: