文学作品阅读

小小陌生人_14

萨拉·沃特斯
外国小说
总共17章(已完结

小小陌生人 精彩片段:

14

我很难形容之后数个小时内我的感情状态。甚至回里德克特的行程也成了某种折磨,随着汽车的颠簸,我的思绪也在翻腾,像狂暴旋转的陀螺。不巧得很,我的车刚开进市镇,我就看到了海伦·德斯蒙德。她兴奋地对我挥着手,我只好停车,摇下车窗,和她说了几句话。她想询问几件婚礼上的事情,我不忍告诉她卡罗琳和我之间刚发生的事,所以只得听着,一边点头和微笑,假装在认真考虑这件事,说我会先和卡罗琳商量,然后给她答复。天知道,她一定认为我的神态古怪极了。我的脸紧绷得像张面具,声音也有些窒息。最后,我告诉她我要出一个急诊,才设法离开了她。回到家里,我发现果然有一个出诊在等着我,要我去几英里以外的一所房子给一个重症病人看病。但是,一想到我得爬回车里,我就害怕极了。我不相信自己,觉得自己肯定会把车开得翻下马路。我苦恼地犹豫了好久,然后写了一张字条给戴维·格雷厄姆,告诉他,严重的胃痛让我爬不起来了,请他帮我接诊这个病人,并设法接待我晚上的门诊病人。我对我的管家编了一个同样的故事,她拿着字条走了,又带回了格雷厄姆满怀同情的答复,我让她今天提早下班。她走后,我在门诊的门上钉了一张通知,锁上门闩,拉上窗帘。我拿出放在办公桌里的棕色雪利酒,站在那个黯淡无光的药剂室里,窗户外是来来往往忙碌不息的人,我喝了一杯又一杯呛人的酒。

这就是我能想到去做的事。我的头脑虽然清醒,却好像要爆裂。仅仅失去卡罗琳就够难熬的了,而失去她还意味着失去更多。我可以看到,我计划和希望的每件事——我可以看到它们在熔化,在离我而去!我像口渴至极的人,眼见水的幻影——伸出手去抓,又眼睁睁地看着它化为尘埃。这件事真的发生在我身上吗?我有如芒刺在背,深感屈辱。我想了想现在必须被告知此事的人,有西利、格雷厄姆、德斯蒙德一家、罗西特一家——每一个人。我看到他们同情和怜悯的面孔,我还想象得到,我才一转身,同情和怜悯就变成了流言蜚语和幸灾乐祸……我没法忍受。我站起身,来回踱步,就像我经常看到的,有些严重的病患会尝试用步伐驱散疼痛。我一边走一边喝酒,我放下了玻璃杯,直接从酒瓶里喝,雪利酒洒在我的下巴上。这瓶酒喝完时,我走上楼去,在客厅中的食柜里找酒。我找到了一瓶白兰地,几瓶落满灰尘的黑刺李杜松子酒,和一小桶密封的战前波兰烈酒,这是我在一个慈善抽奖货摊上赢来的,还一直没有勇气品尝。我把它们混在一起,大口咽下,咳嗽着任酒水四溅。我本该找个安静的地方好好享受它们。现在,我却只想放纵可耻的醉态。我记得我穿着衬衣躺在床上,还在喝,一直喝到我睡着,失去了知觉。我记得自己几小时后在黑暗中醒来,难受极了。然后我又睡着了,下一次醒来时,我在发抖。夜里很冷。我爬进毯子里,既难受又羞愧。然后,我没再继续睡了,看着窗口逐渐变亮,我的思绪像冰冷的水汹涌而来,愈发清明透亮。我对自己说,你肯定已经失去了她。你怎么会认为,你得到过她呢?看看你!看看你的样子!你配不上她。

不过,这些怪话中肯定有一句说服了我。我起了床,洗漱后,有些反胃地给自己煮了一壶咖啡,心情立即就轻松些了。天气晴朗和煦,温暖如春,和前一天一样。在两个如此美丽的破晓之间,似乎不可能突然发生什么灾难性的转折。我的心匆匆回放着和卡罗琳在一起时的影像,现在,她的话和神态给我的最初刺痛已经逐渐减轻了。我惊讶地感到,我对她是如此认真。我提醒自己,她很疲惫,很沮丧,她母亲的死和致使母亲过世的那些可怕事件,让她还未从震惊中恢复过来。这几个星期,她一直表现反常,向一个接一个的古怪想法认输。每一次,我都设法劝说她做出明智选择。我敢肯定,这是一系列怪事的最后一环,是这么多焦虑和紧张的顶点。这一次,我还有把握说服她吗?我确信我能。我想到,说不定,她正在期盼我前去说服她。她可能只是在试探我的反应,希望从我这里得到什么我从前没能给她的东西。

这个念头支撑着我,赶走了严重的宿醉。我的管家来了,看到我恢复得不错就放下心来。她说她整个晚上都在替我担忧。我的早间门诊开始了,我对病人的怨言特别耐心,想要弥补我在这一晚之前的种种疏忽。我给戴维·格雷厄姆打电话,告诉他我这两天的病已经好了。他放心了,转给我几个病人,我上午又用心地打了好几拨电话。

然后我回到了百厦庄园。我又从花园门穿了进去,直奔小客厅。这幢宅邸与我上次拜访时相比丝毫未变,仍然是此前每一次来访时的熟悉模样。每跨出一步,我就变得更加自信。我看见卡罗琳坐在写字台前,翻看着一沓文件,我希望她站起身,带着羞怯的微笑欢迎我。我甚至向她走了几步,张开了我的双臂。然后,我看到了她的表情,我不会弄错,她的脸上没有丝毫热情。她拧上笔盖,慢慢地站起来。

我的胳膊沉了下去。我说:“卡罗琳,这件事真是胡来。我昨晚既悲苦,又可怜。我一直在担心你。”

她皱起眉头,仿佛有些不安和羞愧。

“你现在不必担心我了。你也不必在这里出现。”

“不在这里出现?你疯了吗?我知道你在这里,处在这种状况下,我怎么能不出——”

“我这里没有处在任何‘状况’下。”

“你母亲死后,才过了一个月!你还在悲伤和震惊中。你说你正在做的这些事,你正在做出的这些决定,都和百厦庄园,和罗德有关——你这么做,今后会后悔的。这样的事可不少见。我亲爱的——”

“从现在开始,请不要叫我亲爱的。”她说。

她的话一半是恳求,但还有一半包含着对我的责难,好像我讲了一个脏词。我又向她迈出几步,但又一次停住了。一阵沉默之后,我改变了语气,变得更加急迫。

“卡罗琳,听我说。我明白你有怀疑。你和我,我们不是轻浮的年轻人了。婚姻对我们来说是一大步。上周我慌了手脚,现在你也是这样。戴维·格雷厄姆只能用威士忌让我镇静下来!我认为,如果你也能平静下来——”

作品简介:

☆《指匠》《轻舔丝绒》作者的暗黑版《唐顿庄园》。

☆入围“布克奖”决选,《纽约时报》年度畅销书,奥斯卡提名作《房间》导演执导同名电影。

☆上流阶层荣耀不再的英国战后社会,有人枯寂到濒死,有人渴望到疯魔。

第二次世界大战后的英国,上流阶层的骄傲已不可避免地破产,而手握资产的平民却依然对他们充满好奇与渴望。曾显赫一时的艾尔斯家族不但仅剩三名家族成员,他们入住并经营的百厦庄园也颓势难挽、辉煌远去,还似乎被一种神秘力量支配,怪事频发。自幼就疯狂憧憬着这幢宏伟府邸的法拉第医生以行医之名介入他们的生活。然而,庄园怪象却呼应着每个家族成员内心最深的伤口与情感黑洞,愈演愈烈……

一百年来,我们已享受过无数种类和无数样式的惊悚小说的精彩演绎,但沃特斯依然能够使那些枯骨再次翩然起舞。

——《华盛顿邮报》

沃特斯对她所描写的时代有着深刻的认识。她生动、犀利的描述让人想到玛格丽特·阿特伍德的作品,同样是叙事游刃有余,同样有大眼界与大格局,同样能在单一场景下将紧张的情节推向高潮……《小小陌生人》游走在超现实与精神病理学让人不适的中间地带,而这个领域,沃特斯可说是信手拈来……故事精彩、叙事纯熟,情节紧张又极富娱乐性。

——《卫报》

沃特斯文笔扎实、自信,高超的写作技艺带我们从凝滞燥热的夏日缓缓来到黑云压城、剑拔弩张的时分,直至我们同艾瑞斯一家一样,被愈演愈烈的恐惧攥住。沃特斯对年久失修的乔治亚风格老宅百厦庄园的刻画入木三分……沃特斯一直以来对于阶级问题的剖析引人深思。

——《观察家报》

作者:萨拉·沃特斯

翻译:孔新人

标签:萨拉·沃特斯小小陌生人英国外国文学惊悚

小小陌生人》最热门章节:
1致谢2153144135126117108998107
更多『外国小说』类作品: