文学作品阅读

小小陌生人_8

萨拉·沃特斯
外国小说
总共17章(已完结

小小陌生人 精彩片段:

8

罗德里克离开了,我们都很清楚百厦庄园进入了一个新的时期。实际上,变化立刻就发生了,他的治疗花费让庄园早已不堪重负的财务状况雪上加霜,她们必须格外节约才能渡过难关。现在发电机总是连续好几天不开动,在那些去百厦庄园的寒冷冬夜里,我经常看到它陷于一片漆黑中。推开前门,一张桌上会摆着一盏让我照明的黄铜旧提灯,我提着它摸索着穿过这座宅子——被烟熏火燎过的走廊墙壁,仿佛迎着柔和昏黄的灯光翩翩起舞,而我一靠近,它们就又安静地退回了阴影中。艾尔斯太太和卡罗琳会在小客厅里,借着烛光或油灯看书、缝纫,或者听无线电收音机。光线很暗,她们得眯起眼睛才能看清楚,可是与外面的一片黑暗相比,这间屋子就像一粒明亮的豆荚。她们一拉铃,贝蒂就会手举一个旧式烛架出现,眼睛睁得大大的,像童谣里的人物。

她们忍受着这些新的变化,坚毅得令我吃惊。贝蒂从小在油灯和蜡烛里长大,很适应现在这一切。她似乎也习惯了这座宅子,最近的一幕幕惨剧帮她在这个家庭里确立了自己的位置,而她们正巧也摆脱了罗德里克这位主人。卡罗琳说她喜欢黑暗,说这幢房子当初设计时就没有考虑用电。她感慨道,她们终于回归了本来的状态。不过我看出这番言辞只不过是虚张声势,看到她和她的母亲如此穷困潦倒,我感到非常不安。前段时间是罗德里克病情最严重的时期,我很少拜访百厦庄园。但现在我开始每周一次或两次前去庄园,经常带些食品和煤作为小礼物,骗她们说是病人送的。圣诞节临近了——对我这样的单身汉来说,总是个有些尴尬的日子。今年和过去那些年一样,我打算和住在班伯里的老同事一家一起过节。不过艾尔斯太太告诉我,她希望我能和她们在百厦庄园共进晚餐,似乎这样做理所当然,我很感动,便回绝了班伯里那帮朋友。于是,她、卡罗琳和我在穿堂风很大的饭厅里,坐在红木长餐桌边吃了一顿简餐——贝蒂回家和父母过节,我们必须自己把肉盛进餐盘里。

罗德里克的缺席制造了另一种氛围。这次的聚会和上次一样,在座的每个人都不会忘记上次坐在桌边的情景。那是火灾前几个小时,罗德里克给整顿晚餐投下了忧郁不悦的阴影。我想,阴影终于散去,我们都感到了一种缓解后的负罪感。毫无疑问,我们都很想念罗德,尤其是他的母亲和姐姐,她们思念心切。宅邸里经常只有三个默不作声的女人,异常缄默、了无生气。不过,紧张的情绪也随之减弱。商业事务方面,尽管罗德全身心扑在产业管理上,可是与卡罗琳和我预测的一样,离开了他的勉力维持,几乎没有任何变化。生活在蹒跚前行。和从前有些不同的是,生活的步履似乎稳健些了。卡罗琳亲自从法律顾问那里取回了火灾中烧掉的财务报告和债务报告的副本,发现家庭财政已经到了极其危险的境地。她和母亲坦诚地长谈了一次,然后她们便开始严格控制燃料和使用电灯。她狠狠心仔细地检查了宅子,找出了所有可能出卖的物品,这些被感伤地保留下来的画像、书籍和家具,很快就要被打成小包,收入伯明翰商人的囊中。然而最糟糕的是,她还要继续和郡议会协商出售百厦庄园庭园里的那块地。这桩交易在新年里敲定了,两三天后,我从西门驾车进入庭园,惊愕地看到开发商巴比正和几位勘测员查看建筑用地,木桩已经在地上标出了工地的界限。挖掘工作很快展开,第一批管道和地基迅速铺设完毕。几乎一夜之间,百厦庄园的一段界墙就被推倒了。沿着公路驶过缺口处,人们一眼就能越过庭园看到那座宅子。与界墙完好无缺时相比,我一面莫名地感到宅子现在更加孤高荒僻,一面也古怪地认为宅子更容易受到攻击了。

卡罗琳也很清楚这一点。“妈妈和我觉得毫无隐私可言。”一月中旬的一天,我去百厦庄园时她对我说道,“我们仿佛穿着衬裙一动不动地站在大庭广众之下,就像在噩梦中见到的情景。不过我们已经打定了主意,随它去吧。我们今早又接到沃伦医生的来信,罗德没有好转。我认为,他的病可能更严重了。我已经看明白了,没人知道他何时能康复回家。这笔交易可以帮我们度过冬天,春天水管就会铺到农场上。那会改变很多事,梅金斯说的。”她用掌根揉了揉眼睛,眼皮皱了起来,“我不知道。这些都还是未知数。所有这些事——!”我们坐在小客厅里,等她母亲下楼,卡罗琳无助地指了指艾尔斯太太的写字台,最近她在这里写有关房产的各种信件,信和计划书厚厚地覆盖在桌子上。“我发誓,”她说道,“这些东西就像常春藤,繁殖蔓延得很快!我写给郡议会的每一封信,他们都要求两个副本。我已经开始梦见他们要三个副本了。”

“你说话很像你弟弟。”我告诫地说。

她吃惊地望着我,“别这么说!可怜的罗迪。我现在终于明白了,为什么他那么着迷地管理着产业。这就像是赌博,总是期待靠下一个赌注让自己时来运转。可是,看看这里的现实吧。”她拉起毛衣袖口,露出了赤裸的手臂,“掐我一下,好吗?看我是不是还和他说话一样。”

我伸出手,没有掐她,只轻轻捏了捏她的手腕。她太瘦了,根本捏不到肉。她的棕色手臂上长着雀斑,干瘦得和小男孩一样。相比之下,她的手虽然看上去略大,但手形好看,所以更显柔美。她把手腕从我手中抽出,腕骨轻轻滑出我的手掌,我对她涌起一股奇怪的感觉。她注视着我,笑了。我抓住她的手指尖,郑重地说:“卡罗琳,照顾好自己,好吗?不要给自己太大压力。或者,我来帮助你。”

她抽出手指,双臂不自然地环抱在胸前。

“其实,你已经帮了我们很多忙。老实说,过去几个月如果没有你,我简直不知道该怎么度过。你知道我们所有的秘密。你,还有贝蒂。这想法真好笑!可是我后来又想,了解秘密就是你的职责。如果这么说,那么贝蒂也有这种职责。”

我说道:“我希望成为你的朋友,不仅仅是医生。”

“哦,你当然是。”她脱口而出。然后她思索了片刻,又更热情更自信地说道,“你是我们的朋友。天知道你怎么成了我们的朋友,我们总拿一些麻烦事来打扰你,就像是你的病人。你从没有厌倦过这些麻烦吗?”

“我喜欢所有属于我的麻烦事。”我说着,笑了起来。

“它们让你不停地忙碌。”

“有些确实是工作需要,而有些则是出自真心的关怀。我想要记挂他们。我想要记挂你。”

作品简介:

☆《指匠》《轻舔丝绒》作者的暗黑版《唐顿庄园》。

☆入围“布克奖”决选,《纽约时报》年度畅销书,奥斯卡提名作《房间》导演执导同名电影。

☆上流阶层荣耀不再的英国战后社会,有人枯寂到濒死,有人渴望到疯魔。

第二次世界大战后的英国,上流阶层的骄傲已不可避免地破产,而手握资产的平民却依然对他们充满好奇与渴望。曾显赫一时的艾尔斯家族不但仅剩三名家族成员,他们入住并经营的百厦庄园也颓势难挽、辉煌远去,还似乎被一种神秘力量支配,怪事频发。自幼就疯狂憧憬着这幢宏伟府邸的法拉第医生以行医之名介入他们的生活。然而,庄园怪象却呼应着每个家族成员内心最深的伤口与情感黑洞,愈演愈烈……

一百年来,我们已享受过无数种类和无数样式的惊悚小说的精彩演绎,但沃特斯依然能够使那些枯骨再次翩然起舞。

——《华盛顿邮报》

沃特斯对她所描写的时代有着深刻的认识。她生动、犀利的描述让人想到玛格丽特·阿特伍德的作品,同样是叙事游刃有余,同样有大眼界与大格局,同样能在单一场景下将紧张的情节推向高潮……《小小陌生人》游走在超现实与精神病理学让人不适的中间地带,而这个领域,沃特斯可说是信手拈来……故事精彩、叙事纯熟,情节紧张又极富娱乐性。

——《卫报》

沃特斯文笔扎实、自信,高超的写作技艺带我们从凝滞燥热的夏日缓缓来到黑云压城、剑拔弩张的时分,直至我们同艾瑞斯一家一样,被愈演愈烈的恐惧攥住。沃特斯对年久失修的乔治亚风格老宅百厦庄园的刻画入木三分……沃特斯一直以来对于阶级问题的剖析引人深思。

——《观察家报》

作者:萨拉·沃特斯

翻译:孔新人

标签:萨拉·沃特斯小小陌生人英国外国文学惊悚

小小陌生人》最热门章节:
1致谢2153144135126117108998107
更多『外国小说』类作品: