心为身役·苏珊·桑塔格日记与笔记(1964-1980) 精彩片段:
1978年
78年1月17日 纽约
今晚在Met[大都会歌剧院](和[美国文学批评家]沃尔特·克莱蒙斯一起)欣赏《汤豪泽》☾1☽。音乐涉及性——色情——风骚。这就是人们一直喜爱瓦格纳的原因。一部部歌剧的一个个故事,唉,都是另外一回事啦:粗鄙;俗气的问题(性对深情);军队最早的纳粹的普鲁士精神。尼采对瓦格纳的评价是对的——比他自己知道的还要准确。可是,可是——那个风骚啊……
希伯来语中“生命”这个词是“chai”,由“chet”和“yod”拼成。它们有对应的数值,“chet”是8,“yod”是10,加起来就是18。传统上捐18美元作为善款。(为……给出一个“chai”,给“3个‘chai’”(54美元),给我家一个“chai”,给我的朋友一个“chai”,等等)……
发现模式的必要,模仿的必要……
……
78年1月21日
性的名声越来越糟。1960年代——似乎还象征着活力、快乐、摆脱清规戒律、冒险。现在,对很多人而言,似乎更多的是麻烦因而不值。一种沮丧。性是工作的欲望的升华。性冲动带着他们,进入一堵墙……男同性恋的“世界”抛弃了温柔的/专横的同性恋者(“女人腔的男子”,“男同性恋者”,“水果”☾2☽——强迫性地关注他的性需求)——+听任其中的淫荡、堕落,还有性癖好的摆布。
整个19世纪“小说”与“传奇故事”之间的区别很重要([塞缪尔·]约翰逊的《辞典》给小说下的定义是“一个小故事,通常关于爱情”)。到了最近,“小说”这个术语的意思才肆意扩张,涵盖任何长篇散文体虚构的文学作品。
“这是一部小说吗?”“小说死了吗?”另一种方式来思考为什么这些问题是愚蠢的。
——平纹棉麻织物(透明窗帘)
78年3月1日[或78年3月9日——笔记本上日期不清晰]
我对文学批评不再像对自我批评——方法论的建构,文本的解构——那么兴奋不已了。关于其自身的批评。
《作为隐喻的疾病》是想尝试以一种新的方式来“做”文学批评,不过是为了一个前现代的目的:批评这个世界。
它也“反对阐释”——再一次。对主题,而非对文本。