一个更安全的地方 精彩片段:
第五部分
第八章 下等悔恨(1793)
“我觉得我们以前某种程度上——嗯——优柔寡断,”丹东说。“软禁已经证明不是非常有效。为了将来,我们务必记住这一点。我知道,我们有这位小女士牢牢抓在手中,不过,我倒更情愿得到她丈夫,还有布卓,以及其他一些人,他们此刻正走在通往省里温馨舒适的避难所的路上。”
“流放,”罗伯斯庇尔说。“逍遥法外。我不会把逃犯的境况叫作舒适。不管怎么说,他们走了。”
“为了兴风作浪。”
“省里的兴风作浪之徒大多数是在引发保皇派事端。”罗伯斯庇尔开始咳嗽。“该死。”他用手帕点了点嘴唇。“大多数吉伦特派的潜逃犯是弑君之人。不过,我还是确信他们会尽最大努力的。”
丹东感到不快。和罗伯斯庇尔谈话的时候,大家都在试图发出正确的噪音;可是,这些天来,什么才算正确呢?如果你本人要对军事人员发表演说,那么你会发现,绥靖主义者给你投来责怪的目光。如果你本人对理想主义者发表演说,那么你会发现,你落入一群高兴快乐、轻松活泼的职业政治家的同伴当中了。如果你本人就手段发表演说,那么你会被告知要考虑目的:如果你本人就目的发表演说,那么你会被告知要考虑手段。如果你做推断,那么你会发现,你的推断已经被推翻;如果你主动提出昨日之信念,那么,今天你会发现,昨日之信念已经被去除。米拉波抱怨过什么呢?他相信他说的每一句话。大概存在罗伯斯庇尔的某一层面,某一深刻的层面,在这个层面上,所有的矛盾都被解决了。
布利索走在通往他家乡沙特尔的路上;从那儿到南方去。裴迪昂和巴尔巴洛克斯已经前往位于诺曼底的冈恩了。
“你住的这栋阁楼……”丹东对神父说。他感到不快。根据他的经验,神父们一向关心他们的舒适惬意。
“现在冬天过去了,天气不是太糟。不管怎么说,比牢房要好吧。”
“哦,你坐过牢?”神父没有回答。“神父,我想知道,为什么你穿得像名银行家的职员,或者像个令人可敬的商铺店主呢?你不应该是无裤党人吧?”
“在我所去过的地方,我这一身打扮不会引人注目。”
“你为中产阶级布道?”
“不仅仅如此。”
“你觉得他们恪守陈旧的社会秩序吗?这让我感到惊讶。”