奥勃洛莫夫 精彩片段:
第四部
三
圣以利亚节的第二天,塔兰季耶夫和伊万·马特维耶维奇又在“饭馆”里碰头了。
“端茶来!”伊万·马特维耶维奇阴郁地叫道。当跑堂的把茶和罗姆酒端来时,他遗憾地把一瓶酒退了回去:“这不是罗姆酒,而是冒牌货!”他说,并从自己的大衣兜里拿出自己的一瓶酒,打开酒瓶塞子,让跑堂的闻了闻。“下次你别再把你这个塞给我。”他说,等跑堂的走了之后他对塔兰季耶夫说,“老兄,事情不好!”
“是的,鬼把他带来了,”塔兰季耶夫恶狠狠地说,“这个德国佬,真是狡猾!把委托书废了,把田庄租去了!你听见过这种事吗?他要把那绵羊的皮扒光呢。”
“要是他知道了,老兄,我怕要出事。一旦他打听到代役租已经收了,钱是我们拿的,说不定我们就要吃官司……”
“吃官司!兄弟,你变成胆小鬼了!扎焦尔蒂又不是头一回向他伸手,会把尾巴藏好的。他会给农民打收条吗?准是单独进行的。那德国人闹腾一阵子,叫嚷一阵子,也就完了,哪儿会打官司呢!”
“是吗?”穆霍雅罗夫说,高兴起来,“好的,我们喝酒。”
他给自己,也给塔兰季耶夫加了一点儿酒。
“在这个世界上,有时看似无法活了,可是喝一点酒以后,又行了!”他自慰道。
“兄弟,你现在该做这么一件事,”塔兰季耶夫接着说,“你随便去弄一个账本来记账,你想怎么记就怎么记,劈柴啦,白菜啦,什么都可以,反正奥勃洛莫夫的家务事都交给干亲家母了。然后把开支总数目拿给他看。等扎焦尔蒂来时,我们就说,他带来了多少代役租的钱,而这些钱都用来抵这些支出了。”
“要是他把账本拿去给德国人看,德国人一算,也许又……”
“哪里!他不定把账本塞到哪里去了,连鬼也找不到,等德国人回来时,他早已忘记了……”
“是吗?老兄,我们干杯吧!”伊万·马特维耶维奇一边斟酒一边说,“这么好的酒,拿茶冲淡了,真有点可惜!你闻闻,三个银卢布一瓶呢。我们来点杂拌汤吗?”
“可以。”