文学作品阅读

烟雾弥漫你的眼·我在火葬场学到的生命学_运尸车

凯特琳·道蒂
外国小说
总共22章(已完结

烟雾弥漫你的眼·我在火葬场学到的生命学 精彩片段:

运尸车

面试我的殡仪馆充满了旧好莱坞的奢华,和“森林草坪”不一样,但非常类似。沿着岔路穿过一道装饰繁复的铁门,你会以为自己来到了奥林匹斯山。一座带着白色廊柱的豪宅矗立在山顶上,宅前还有一个壮观的十二层喷泉。在这种人间仙境,一块单人墓地要价高达上万美元。

我申请的职位是葬礼承办人,负责面试的是墓园总经理。几分钟之后,他优雅地走进大厅,手上端着一盘巧克力饼干。他领我走进电梯,然后说道:“来,吃一块饼干吧。”我觉得拒绝人家不太礼貌,但又怕巧克力粘在牙上,只好笨拙地把饼干拿在手里直到面试结束。

出电梯后,我们来到他的办公室,里面有几扇大大的落地窗,俯瞰着整座死亡乌托邦。他向我介绍了这间殡仪馆的优势和劣势,长篇大论了半个小时。如果被录用,我将负责葬礼安排,但他警告我说:“如果死者家属把你当成管家使唤,不要觉得奇怪。他们就是那种人。在这儿,你就是他们的帮手。”

我将负责所有人的葬礼,但名人除外。名流的葬礼均由总经理一手操办。“瞧,”他试图解释,“上个月XXX死了,有人把追悼会的时间泄露给媒体,于是狗仔队一窝蜂地堵在门口。我不愿意有人把拳头塞进我的屁眼,也不愿意以这种方式出名,希望你能听懂我的意思。所以名人的葬礼现在都由我负责。”

这与我理想中的职业有些出入,但至少这家殡仪馆不属于任何一家大型殡葬企业。更妙的是,总经理信誓旦旦地向我保证,我不需要向死者家属推销任何产品,例如价格更高的棺材、额外服务、高级黄金骨灰瓮等,也不需要靠“你确定妈妈不想要一副红木棺材吗?你不觉得应该给她一个体面的葬礼吗?”这种台词挣提成。这里的环境貌似不错,足以抚平殡葬学院对我造成的心灵创伤。

之后我收到了录用通知。总经理让我填好税务文件,带我参观了办公室,但之后却音信皆无,一个月都没和我联系。我误以为“屁眼里的拳头”这番讲话意味着他们接受了我,但殡仪馆内部的权力斗争显然比我想象的复杂,因为我随后收到总经理秘书发来的邮件,简单地告知我他们决定从内部选人担任这个职位。

第二家面试我的机构是个火葬场,和西风相差无几,也是一个名副其实的尸体处理厂。他们在橘郡有一间大型厂房,每年火化数千具尸体。负责人名叫克里夫,说话的语调极其平淡,和麦克一模一样,我简直觉得这种语气是他们职位要求的一部分。克里夫同样对工作尽职尽责,让业务达到了一定规模,以支持他真正的热情所在——西班牙安达卢西亚赛马。我得到了这份工作。

但我的职位不是火葬场营运员,而是运送尸体的司机。尸体所在地不同,大多数火葬场每次只能敛收一至四具尸体。我的运尸车是一辆道奇“赛跑者”柴油型货车,内部装有嵌入式货架,一次能装11具尸体。如果把其中一具尸体斜靠在架子上,还能放下第12具。

我拉着11具尸体在南加利福尼亚四处奔走,从圣地亚哥、棕榈泉、圣芭芭拉敛收尸体带回火葬场,每天都在拖、搬、运。

我在西风的大部分时间都在自娱自乐,而这份新工作让我成为拼图中的一小块,一个特殊的劳动者。这个职位是杰西卡·米特福德影响下的产物,米特福德希望“快速处理”有朝一日能成为公众的首选,这个职位就是成果。加利福尼亚再一次在死亡创新中领先,一如当年的“森林草坪”“火葬预约服务”。

这家火葬场还有三名年轻的拉丁裔员工,都来自洛杉矶东部。他们日夜倒班(包括周末),一刻不停地火化尸体,巨大的火化炉很少有熄火的时候。一个是好男孩马努埃尔,每天都帮我从车上卸尸体;一个是坏小子艾米利亚诺,满身文身,每天都不忘告诉我他想让白人女孩怀孕;一个是丑陋的里奇,因为不喜欢我码放尸体的方式,总把我堵在冷库里恶语相加。

总有需要敛收的逝者。一个圣诞节前夜,我接到一通圣地亚哥医院负责人打来的电话:“凯特琳,我们这里尸体太多了,麻烦你今晚过来一趟。”于是半夜里,当人们在暖暖的被窝中做着美梦时,我开车飞奔至圣地亚哥,然后又飞奔回来。我就像个倒霉的圣诞老人,心情沮丧,运送的货物更沮丧。“尸体一直放在冰箱,希望运尸车能尽快赶到……”

如果说“尸体快运大队长”这个职位有什么好处,那就是思考时间充裕。作为一名运输尸体的长途司机,我每天要行驶350英里,有充分的时间思考。我有时听有声书(未删节版《白鲸》,18张光盘,谢谢),有时听基督教电台(一驶出洛杉矶市区,信号就变得极佳),但大多数时间我都在思考死亡。

死亡价值观存在于每一种文化。在儿童还没有记忆时,这些价值观就以故事或神话的形式灌输给他们。这些观念伴随儿童的成长,构建出一副认知框架,帮助他们理解周遭事物和掌控自己的生活。所以,有些文化相信人死后还有错综复杂的来世轮回,有些文化认为在特定日子里献祭特定牲口能带来丰收,还有文化相信由死人指甲制成的大船载着亡灵大军与众神开战,最终导致世界灭亡(北欧神话永远是最金属范的那种,抱歉)。

作品简介:

★美国2015年黑马热销书,读者、媒体双料五星好评,被称为“美国的暗黑甜心”、“有毒的鸡尾酒”、“令人一路笑个不停的奇书”。

★一本改变你死亡观的动情之书。我们越了解死亡,就越了解生命和自己。

★中世纪历史专业出身的“乖乖女”美国殡葬业工作六年真实记录。一个不同寻常的成 长故事,一次对生命与死亡的沉思,一场和最勇敢的朋友进行的午夜墓地之旅。

★悲伤又搞笑、迷人又古怪、大胆直率、大开眼界、深深感动,作者犹如HBO好评美剧《六英尺下》走出来的人物,充满黑色幽默,将原本禁忌的话题变得平易近人,妙趣横生。

★“出于对死亡的恐惧,我们建造大教堂,繁衍后代,发动战争,凌晨三点上网看猫猫视频。”——本书作者 凯特琳·道蒂

———————————————————————————————————

一位年轻的殡葬工来到幕后,大胆探究这门奇特行业可怕(但又迷人)的一切。

大多数人不愿思考死亡,但凯特琳·道蒂,一名二十来岁、中世纪历史专业出身的姑娘,选择在火葬场工作,将自己病态的爱好转变为一生的事业,她与形形色色的活人和死人打交道,努力在殡葬人的秘密文化中找到一席之地 。

本书讲述了一个不同寻常的成长故事,古怪的奇遇和难忘的场景比比皆是。凯特琳处理过不同种族、形状和遭遇的尸体,在这个过程中很快成为穿行于死者世界的探险家。她描写了自己如何从火化炉里清扫骨灰(有时弄得满身都是),讲述了火化和殡葬业的奇怪历史,并对不同文化中看似古怪、奇妙的丧葬习俗赞叹不已。

她用大胆直率的文风讲述了一个个令人大开眼界的故事,就像你和自己最勇敢的朋友来了一场午夜墓地之旅。她的文字真诚可信,略带讽刺的口吻不忘自嘲一番,原本禁忌的话题变得平易近人、妙趣横生。作为一名拥有从业许可、致力于非传统殡葬服务的殡葬人,凯特琳在本书中呼吁,我们身处在一个惧怕死亡的文化和社会里,应该有更妥当地处理死亡(及死者)的方式。

———————————————————————————————————

这本书堪称矛盾混合体,悲伤又搞笑,迷人又古怪,充满了智慧,如同一杯有毒的鸡尾酒,即使你已经失魂落魄,也会让你欲罢不能。她带给死亡一丝生命的气息。”

——多黛·斯图尔特 网站副主编

一般像这样形象又病态的书会令它的读者陷入一阵忧伤,但是道蒂女士——这位令人信任的奇幻死亡之境的向导——却让我们一路笑个不停。

——《华盛顿邮报》

一本改变死亡观的书,不被道蒂的讲述启发是不可能的。

——《泰晤士报》

带着你意料之中的暗黑聪慧、可能意料之外的悲悯和洞见、强大的叙事能力以及生动的描写,作为殡葬从业人员,作者呈现出了心理学家们看起来已经忘记的保护机制——幽默。

——《新科学家》(世界第一的英国科学、科技新闻杂志)

我太享受作者的故事了,没想到在读到第二章的时候就放声大笑。作者的幽默感让这一切的描述免除了尴尬。

——读者 Hanna.w.

如果你不怕直视死亡,这本书是为你准备的。如果你怕,这本书可能更适合你。

——读者 Just My Op

作者:凯特琳·道蒂

翻译:崔倩倩

标签:凯特琳·道蒂烟雾弥漫你的眼外国文学美国

烟雾弥漫你的眼·我在火葬场学到的生命学》最热门章节:
1关于文献2致谢3浪子回头(就当是尾声吧)4死亡艺术5运尸车6死亡学校7红木林8独自上阵9大净10冒泡
更多『外国小说』类作品: