铁流 精彩片段:
附录 编校后记
鲁迅
到这一部译本能和读者相见为止,是经历了一段小小的艰难的历史的。
去年上半年,是左翼文学尚未很遭压迫的时候,许多书店为了在表面上显示自己的前进起见,大概都愿意印几本这一类的书;即使未必实在收稿吧,但也极力要发一个将要出版的书名的广告。这一种风气,竟也打动了一向专出碑版书画的神州国光社,肯出一种收罗新俄文艺作品的丛书了,那时我们就选出了十种世界上早有定评的剧本和小说,约好译者,名之为“现代文艺丛书”。
那十种书,是——
1.《浮士德与城》:A·卢那卡尔斯基作,柔石译。
2.《被解放的堂·吉呵德》:同人作,鲁迅译☾1☽。
3.《十月》:A·雅各武莱夫作,鲁迅译。
4.《精光的年头》:B·毕力涅克作,蓬子译。
5.《铁甲列车》:V·伊凡诺夫作,侍桁译。
6.《叛乱》:P·孚尔玛诺夫作,成文英译。
7.《火马》:F·革拉特珂夫作,侍桁译。
8.《铁流》:A·绥拉菲摩维支作,曹靖华译。
9.《毁灭》:A·法捷耶夫作,鲁迅译。
10.《静静的顿河》:M·绍洛霍夫作,侯朴译。